north [east, south, west]这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得north [east, south, west]应该怎么翻译呢?north [east, south, west]的原意又是什么呢?
[例句] The wind is blowing north .
[误译] 风正向北 吹。
[原意] 风正从北方吹来 [正吹着北风]。
[说明] 本例的north(副词)意为“从北方吹来”。表示方位的east, south, west 和 north作副词用于风向时,意为“从……方吹来”、“吹……风”,而不是“吹向……方”,但用于其他场合(如河水流向,船只航向等)时是“向……方”。
更多与north [east, south, west]有关的资料