所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年06月03日
need这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得need应该怎么翻译呢?need的原意又是什么呢?
[例句] The corporation needed trouble men in the newspaper.
[误译] 那家公司需要 在报纸上麻烦人们。
[原意] 那家公司登报招聘 故障检修员。
[说明] 本例的need(及物动词)意为“招聘”。trouble man(复数trouble men)意为“故障检修员”(见该条)。
更多与need有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市金巢铂端阁缤润亚朵公寓英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语