英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第733篇

容易误译的英语:make eyes at

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年05月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

make eyes at这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得make eyes at应该怎么翻译呢?make eyes at的原意又是什么呢?

make eyes at

[例句] Did you note that Jeanne made eyes at Hal?

[误译] 你注意到珍妮向 哈尔使眼色 吗?

[原意] 你注意到珍妮向 哈尔大送秋波 吗?

[说明] make eyes at 意为“(女子向男子)送秋波”、“抛媚眼”。上例中的Jeanne和Hal分别是女子和男子的名字。

make it Dutch

见 go Dutch

更多与make eyes at有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市金地格林小镇英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐