所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年05月28日
love seat这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得love seat应该怎么翻译呢?love seat的原意又是什么呢?
[例句] That love seat is slipcovered.
[误译] 那个令人喜爱的座位 用椅套套着。
[原意] 那张双人座椅 用椅套套着。
[说明] love seat 意指“双人座椅”。
更多与love seat有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思常州市红星新村(南区1-7幢)英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语