英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第684篇

容易误译的英语:Let George to it!

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年05月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Let George to it!这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得Let George to it!应该怎么翻译呢?Let George to it!的原意又是什么呢?

Let George to it!

[例句] Let George to it !

[误译] 让乔治去干吧 !

[原意] 让别人去伤这个脑筋吧 !

[说明] 本例是句英文谚语。据传法国国王路易十二懒得动脑筋,一遇到难题就脱口说出“Let George to it!”(George是他的一名部长)该谚语即由这个典故而来。

更多与Let George to it!有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思烟台市意祥一品洋房英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐