英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第664篇

容易误译的英语:kind of

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年05月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

kind of这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得kind of应该怎么翻译呢?kind of的原意又是什么呢?

kind of

[例句] Daphne is kind of sad.

[误译] 达夫妮表现出伤心的仁慈 。

[原意] 达夫妮有点 伤心。

[说明] kind of(口语)意为“有点儿”、“有几分”。它起副词作用,修饰形容词或动词。

更多与kind of有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思石嘴山市锦林一区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐