英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第647篇

容易误译的英语:keep one's eyes skinned [peeled]

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年05月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

keep one's eyes skinned [peeled]这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得keep one's eyes skinned [peeled]应该怎么翻译呢?keep one's eyes skinned [peeled]的原意又是什么呢?

keep one's eyes skinned [peeled]

[例句] When you keep your eyes skinned , you'll find it to be a counterfeit eyewash.

[误译] 当你护理 擦伤了的眼皮 (要找药)时,就会发现这是一种伪造的眼药水。

[原意] 你要是留意 ,就会发现这是一种伪造的眼药水。

[说明] keep one's eyes skinned [peeled](俚语)意为“留意”、“注意”、“慎防”。

更多与keep one's eyes skinned [peeled]有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思合肥市市三中(石桥路)北楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐