英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第621篇

容易误译的英语:inflammable

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年05月20日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

inflammable这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得inflammable应该怎么翻译呢?inflammable的原意又是什么呢?

inflammable

[例句] As everyone knows, the building is inflammable .

[误译] 众所周知,那座建筑物是烧不起来的 。

[原意] 众所周知,那座建筑物容易燃烧 。

[说明] 因为flammable(形容词)意为“可燃的”、“易燃的”,故极易使人误认为inflammable的意义是“不可燃的”、“不易燃的”。其实,此处的前缀in-不是否定前缀(negative prefix),而是强调前缀(intensive prefix),因此inflammable的意思也是“可燃的”、

“易燃的”。也就是说,在此种用法中,flammable与inflammable是同义词,有时可以互相替换。但是,在例如Ned has an inflammable temper.(内德脾气暴躁。)这样的比喻用法中,就不能用flammable代替inflammable。另外,为防止有人把inflammable看作是flammable的反义词,技术用语一般用flammable。flammable和inflammable两者的反义词都是nonflammable和noncombustible(“不易[可]燃的”)。

更多与inflammable有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思青岛市五月蓝岸英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐