所属教程:容易误译的英语
浏览:
2022年04月27日
dry reception这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得dry reception应该怎么翻译呢?dry reception的原意又是什么呢?
[例句] Doreen was given a dry reception yesterday.
[误译] 多琳昨天受到干巴巴的没有酒喝的 款待。
[原意] 多琳昨天受到冷淡 的接待。
[说明] dry当形容词时是有“无酒的”和“干巴巴的”这样的词义,但绝不适用于本例,本例用“冷淡的”一意则是很贴切的。
更多与dry reception有关的资料
疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思芜湖市众毅名城(安定东路)英语学习交流群
如何提高英语听力
如何提高英语口语
少儿英语
千万别学英语
Listen To This
走遍美国
老友记
OMG美语
No Book
新视野大学英语
英语四级
英语六级
看电影学单词,本期学员招募开始啦
找外教 练口语 就上说客英语