disappear on one's birthday of all days这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得disappear on one's birthday of all days应该怎么翻译呢?disappear on one's birthday of all days的原意又是什么呢?
[例句] Jon disappeared on his birthday of all days .
[误译] 乔恩每逢生日那天就失踪 。
[原意] 乔恩不在其他日子失踪,偏偏在他生日那天失踪 。
[说明] disappear on one's birthday of all days 意为“不在其他日子失踪,偏偏在其生日那天失踪”。disappear (“消失、失踪”)的反义词是appear(“出现”)。
更多与disappear on one's birthday of all days有关的资料