英语词汇 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语词汇 > 容易误译的英语 >  第286篇

容易误译的英语:CUP

所属教程:容易误译的英语

浏览:

2022年04月22日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

CUP这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得CUP应该怎么翻译呢?CUP的原意又是什么呢?

CUP

[例句] The novel has been published at CUP in UK.

[误译] 已出版的这部小说获得了英国(优秀图书)奖杯 。

[原意] 这部小说已在英国剑桥大学出版社 出版。

[说明] 例句中的CUP意思不是“杯子”、“奖杯”,而是个首字母缩略词,其全称是Cambridge University Press,“剑桥大学出版社”。若将句中的UK(United Kingdom,“联合王国”,即“英国”)改成US(United States,“美国”),则CUP是指另外一家出版社了,即Columbia University Press,“哥伦比亚大学出版社”,而不是“剑桥大学出版社美国分社”。句中的has been published是现在完成时被动语态。

更多与CUP有关的资料


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市805公安大楼英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐