can't [could't] say boo to a goose这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得can't [could't] say boo to a goose应该怎么翻译呢?can't [could't] say boo to a goose的原意又是什么呢?
[例句] He can't say boo to a goose .
[误译] 他无法对一只鹅发出嘘声 。
[原意] 他非常胆小 。
[说明] can't [couldn't] say boo to a goose(口语)意为“非常怯懦[胆小]”。
更多与can't [could't] say boo to a goose有关的资料