backseat driver这个词语在特定语言环境下很容易使人误译,那么你觉得backseat driver应该怎么翻译呢?backseat driver的原意又是什么呢?
[例句] I detest his grandmother because she is a backseat driver .
[误译] 我讨厌他的祖母,因为她是一个后座司机 。
[原意] 我讨厌他的祖母,因为她多管闲事 。
[说明] backseat driver(口语)在本例中的意思是“多管闲事的人”、“对别人作不负责任的批评、劝告的人”。