行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 读金融时报学英语 >  第152篇

说上天就上天:票价不到高铁二十分之一的火星旅行

所属教程:读金融时报学英语

浏览:

2022年02月26日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

10 说上天就上天:票价不到高铁二十分之一的火星旅行

身家亿万的SpaceX创始人埃隆·马斯克(Elon Musk)向世人勾勒出一个大胆的行星际旅行计划,或最早于2025年将人类送上火星。

要来一场5500万公里、目的地为火星的旅行吗?更令人激动的是,票价只要20万美元?

要知道,如果你“坐高铁”去火星,粗略算来,票价可是近400万美元——20万美元一张的票简直是“白菜价”!(按照国内高铁票价0.484元/公里,火星和地球最近距离约5500万公里,1美元兑6.67人民币算)

提出可以20万送你“上天”的不是别人,正是被誉为“现实版钢铁侠”的埃隆·马斯克(Elon Musk)。

埃隆·马斯克要“上天”的新闻或许你并不陌生,因为毕竟,他的火箭都炸过好几次,登上过各大媒体的头条了。

不过9月27日的一个发布会还是吸引了举世的目光:马斯克首次罗列出了SpaceX计划如何运作火星之旅的技术细节,并表示公司需要更多资金以实现这一目标。

一起发布的甚至还有飞船的乘客数与票价。

让我们一起来看看这一个有板有眼的计划:

马斯克首先介绍,登上火星的计划并不是他宏伟蓝图中的全部:

“The main reason I personally am accumulating assets is in order to fund this,” Mr Musk said.He wants to use his money “to make the biggest contribution I can to making life multi-planetary”, he added.

“我个人积累财富的主要原因,就是为了给这一努力筹措资金”,马斯克先生说。他还表示,希望用自己的钱“为多行星生活做出我能做的最大贡献”。

对于飞抵火星的方式,SpaceX的方案是:

SpaceX's plan for Mars travel includes building a reusable spaceship that could travel between Earth and Mars and would take roughly three months to get there.The craft would be launched into orbit with empty fuel tanks, then be fuelled up with methane by a refuelling ship before it took off for Mars.

SpaceX火星旅行计划包括建造一艘可重复使用的飞船。该飞船可在地球和火星之间旅行,路上花费的时间大约为三个月。该飞船会带着空燃料箱发射入轨,再由一艘加油飞船加注甲烷后出发前往火星。

These ships would both be launched with a reusable booster rocket that is similar to SpaceX's current Falcon 9 rocket, but bigger.

这两艘飞船都会用一枚可重复使用的助推火箭发射,该火箭与SpaceX现有的猎鹰9号(Falcon 9)火箭类似,但要更大一些。

不过,马斯克选择在此刻公布这一火星旅行计划可谓不同寻常。就在不到一个月前,SpaceX一枚火箭在一次例行的燃料加注过程中爆炸。而就在三个月前,另一枚SpaceX火箭在飞行中爆炸。

SpaceX plans to send its small Dragon 2 spacecraft on test missions to Mars during the 2018 and 2020 pairing windows, when Earth and Mars are close.

SpaceX计划在2018年和2020年这两个配对窗口期发射其小型的“龙二”(Dragon 2)飞船,执行登陆火星的测试任务。在这两个配对窗口期,地球与火星之间的距离比较近。

A new spaceship that can carry between 100 and 200 passengers would be developed within four years, Mr Musk said.The spaceship, tentatively named “Heart of Gold”, could make its first test run to Mars in 2022 and then take passengers there during the 2024-25 pairing window.

马斯克表示,会在四年的时间里开发一种能搭载100到200名乘客的新型飞船。这种飞船暂时被命名为“黄金之心”(Heart of Gold),可能会在2022年启动首次赴火星的试运行,接下来会在2024-25年的配对窗口期携带乘客前往火星。

马斯克表示,开发该行星际旅行系统的成本可能会在100亿美元左右,而且SpaceX计划在这一领域投入更多资金。

他说,尽管火星之旅成本高昂,但他希望能令这一旅程变得尽可能的廉价,估计有朝一日票价可低至20万美元一张。

不过,他拒绝回答关于他自己是否会参加首次火星之旅的问题,指出在这一旅程中丧命的可能性非常高、而他希望看着自己的子女长大成人。

词汇总结

planetary ['plænɪt(ə)rɪ]

adj.行星的

He wants to use his money “to make the biggest contribution I can to making life multi-planetary”.

他还表示,希望用自己的钱“为多行星生活做出我能做的最大贡献”。

launch into 进入,投入

fuel up 加燃料

methane ['miːθeɪn; 'meθeɪn]

n.[有化]甲烷;[能源]沼气

The craft would be launched into orbit with empty fuel tanks, then be fuelled up with methane by a refuelling ship before it took off for Mars.

该飞船会带着空燃料箱发射入轨,再由一艘加油飞船加注甲烷后出发前往火星。

tentatively ['tɛntətɪvli]

adv.暂时地;试验性地

The spaceship, tentatively named “Heart of Gold”, could make its first test run to Mars in 2022 and then take passengers there during the 2024-25 pairing window.

这种飞船暂时被命名为“黄金之心”(Heart of Gold),可能会在2022年启动首次赴火星的试运行,接下来会在2024-25年的配对窗口期携带乘客前往火星。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思淮北市绿洋万家花城(202省道)英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐