行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 读金融时报学英语 >  第113篇

专访“华生”马丁·弗里曼:全程爆粗,这还是我们认识的医生吗?

所属教程:读金融时报学英语

浏览:

2022年01月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

09 专访“华生”马丁·弗里曼:全程爆粗,这还是我们认识的医生吗?

《神探夏洛克》第四季终于回归荧屏。或许观众对饰演福尔摩斯的“卷福”本尼迪克特·康伯巴奇已经非常熟悉了,不过你知道剧里低调温和的华生医生,在生活中竟然这么炫酷狂拽吗?FT专访,带你认识戏外的“潮爷”马丁·弗里曼。

“潮爷”马丁·弗里曼(Martin Freeman)是英国著名男演员。

或许对于中国观众来说,这个名字并没有那些好莱坞影星那么响亮。但是如果介绍,他就是《霍比特人》里的比尔博·巴金斯,或者《神探夏洛克》里的华生医生,你肯定会反映说:啊,是他!

在《神探夏洛克》第四季2017年1月1日正式回归电视荧屏之际,FT政治记者(有意思吧)Henry Mance采访了马丁·弗里曼。你肯定不会想到,这位荧屏上让人觉得温和、熟悉又亲切的“潮爷”,生活里其实是一位低调却个性鲜明的人。

超级低调的私人生活

“潮爷”弗里曼并不是经常处于舆论中心的人物。这很大程度上是因为,他一直注重将私人生活隔离在媒体视野之外。

The 45-year-old is so mindful of his privacy that he has previously refused to say when he was born or if he is married.He arrives at our meeting with Beats headphones, and when I ask what he was listening to, he helpfully replies: “Various things.”

45岁的马丁·弗里曼非常注重个人隐私,甚至于他之前都拒绝透露出生年月和婚姻情况。他挂着Beats耳机来到我们的会面现场,当我问听到什么时,他礼貌地回答:“各种东西。”

“I like to keep something in reserve, I just do.Which I think is totally normal and totally sane.The way I see it — if my work life is for you, why the f*** would I make my private life for you? It's insane that anyone would give up both sides of their life for public consumption.Some people want to do it.Completely their f***ing funeral.But I — I absolutely reserve the right not to,” he explains.“I think it's nice not knowing stuff.And sometimes I do like lying to people.Occasionally, just fibbing.”

“我喜欢对公众有所保留,就是这样。我觉得这样的做法很正常,很理智。我是这么看的:如果我的演员工作就是把自己展现在你眼前,那为什么我f***ing还要把私生活展示给你呢?把这两面都暴露供公众消费的行为很愚蠢。真的有人想这么做。这就是他们的f***ing葬礼。我要保留拒绝如此的权利。不闻不问也挺好的。有时候我确实喜欢不说真话,不过那都是些无伤大雅的小谎。”

被采访里那些F-words惊到了吗?别误会,其实马丁·弗里曼并不是什么难搞的、没礼貌的艺人。记者们在采访名人时往往会过度包装、渲染他们,炮制出一个个完全看不到人格特质的假象。对于弗里曼,我决定保留他的这些特性。

后来我们又聊到了他戏里戏外的伴侣阿曼达(Amanda Abbington,英国女演员,《神探夏洛克》中饰演华生的妻子),弗里曼首次透露他们已经和平分手。

“I'm not with Amanda any more,” he whispers about the partner/possible wife/possible ex-wife who he met in 2001, and with whom he has two children.“It's very, very amicable — I'll always love Amanda.”

“我和阿曼达分开了”,他聊到了伴侣(又可能是他的妻子/前妻)。他们相识于2001年,育有两子女。“分手非常、非常和平,我永远爱她”。

在本篇报道刊登后,阿曼达在Twitter上写道:谢谢

“戏路单一”?面对质疑,实力回击

曾经有一种声音一直伴随着马丁·弗里曼的职业生涯:他是不是那种everyman actor(戏路单一的演员)?而弗里曼的成长似乎正回答了这个问题。

There wasn't a huge leap from his breakout role in The Office — Tim Canterbury, the playful, likeable one — to his cameo in Love Actually — John.

从初露锋芒之作——在《办公室风云》(BBC喜剧)中扮演幽默、讨喜的蒂姆·坎特伯雷,到在《真爱至上》中出演配角约翰,马丁·弗里曼并没有大的突破。

In 2005, when those were his only real hits, his response in an interview to the everyman question was a shrug: “Yes, OK, there's worse things to be.”

2005年,当只塑造了上述几个算得上入流的角色时,面对“戏路单一”的问题弗里曼只是耸耸肩:“是的,好吧,不算太糟。”

But after becoming Bilbo Baggins and Doctor John Watson, he started to resist the label.“To be honest, I don't really know what that means,” he protested to The Sunday Times in 2013.

不过在成为了比尔博·巴金斯和华生医生后,他开始拒绝这个标签。2013年,在接受《星期日泰晤士报》的采访时,他抗拒地说:“真的,我不懂你们说的究竟什么意思。”

These days his CV includes the complete $745m Hobbit trilogy and the award-winning TV drama Fargo, alongside Billy Bob Thornton.He has done three series of BBC mega-drama Sherlock, and returns for a fourth on New Year's Day.So he is even less tolerant of the idea that his parts might be, well, a little similar.

如今,在他的履历表中已经包含了票房7.45亿美元的《霍比特人》三部曲,与比利·鲍勃·松顿合作、获奖电视剧《冰血暴》。他还出演了三季BBC巨制《神探夏洛克》,第四季在2017元旦播出。所以对他出演的角色多少有些类似的说法,他一点都不能忍。

“If you genuinely think that John Watson is the same as Tim Canterbury, that tells me everything I need to know about your critical facility,” he begins, withdrawing from the latte in front of him.“People draw dots.I've been a fairly reasonable person so they think, ‘Oh, he's just like a guy I know.And so I could probably do it.And so everything he's doing is the same.' Mate, if you think you could do it, f***ing fill your boots.Please be my guest.

“如果你真的觉得华生医生和蒂姆·坎特伯雷是一样的话,那我算是知道你的评价标准了”,弗里曼放下面前的拿铁,“他们就会指指点点。就因为我是个相当通情达理的人,人们就觉得,‘哦,他就像是我们身边的普通人,我说不定也能演,他演的角色都是一样的'。哥们,f***ing你行你上啊,自便。”

“If I make it look easy — without being a c*** about it, that's because I'm good.If it was all that easy, every f***er would be doing it.And trust me they're not.They're really not.You see an awful lot of acting going on.And if you think I'm not acting, well, fine.I've done my job then.”

“如果我让这些角色看起来很容易演,不是我吹,那是因为我演得好。如果真那么简单的话,那f***ing抓来个人就能演。相信我他们干不了的,他们绝对演不了。你看到的满满的都是演技好吗?如果你觉得我什么都没有演,好吧。反正我把我的工作做完了。”

马丁·弗里曼和本尼迪克特·康伯巴奇

马丁·弗里曼还会跟随出演《神探夏洛克》多久?他似乎觉得意犹未尽之时才是最好的终点:

“All I can say...is that I love things being finite...I'm always happy to stop before people have wanted you to stop, or The Beatles would still be going.I'm very, very glad that they went, ‘no, that's enough'.”

“只能说,我喜欢事物可以善终。我比较乐意在人们希望一件事情停止前,停止它。不然披头士现在可能还在唱呢。我很开心他们是那样想的,‘不唱了,已经足够了'。

喜欢政治 不用Twitter

Of Freeman's major roles, none is overtly political.Yet the man himself most definitely is.

纵览弗里曼出演的主要角色,没有一个是明显沾有政治色彩的。不过弗里曼本人却是有的。

Labour is driving many people nuts, but not quite Freeman.To my slight dismay, he seems keen for a discussion about the divisions between the party's members and its MPs, before satisfying himself with: “I want Labour in power, so I hope now that this is going to work.To be absolutely honest, I think it's a minor miracle whenever a Labour party gets into power, whoever it is.”

很多人为工党抓狂,但弗里曼却没有。这让我略感失望,他看起来热衷于讨论工党党员和该党国会议员之间的分歧,他满意的观点是:“我希望工党主政,但愿他们现在就采取行动。可坦诚地说,我觉得工党能够主政的概率微乎其微,无论由谁带领。”

With Corbyn, “I do understand that the danger is it's T-shirt politics.But genuinely I've wanted things to be f***ing renationalised for ever.He talks about it, like I think a Labour leader should… But I don't think he is the messiah.”

在说起科尔宾(现任工党领袖)时,他说:“我认为现在的危机是现在的政策不过是印在T恤上的口号。我由衷地希望东西都f***ing永远重归国有。科尔宾提到了这一点,我认为工党领袖应该这么做。不过我不认为他是救世主。”

就像展现在我们眼前的,马丁·弗里曼性子耿直,脾气火爆。他还因此拒绝开通个人的社交媒体账号。

“My capacity for immediate anger is surprising sometimes,” he concedes.“Even surprises me.F***ing hell, like, ‘Where did that come from?'” I push him for an example.“People don't say ‘please' and ‘thank you'.Drives me f***ing nuts.”

他承认“我对愤怒的抑制能力(之低)让我自己都觉得惊讶,比如我都会问自己‘F**k, 哪来的火气啊?”我逼他举个例子,他说:“如果别人不说‘请'或者‘谢谢',我就f***ing抓狂。”

He has no social media accounts, because, “My career would be over within five minutes.If I was on Twitter, I would be f***ed, f***ed.Five minutes.” Success “has not changed what's in there,” he says, gesturing at his chest inside his red leather coat.

他还没有社交媒体账号,因为“那样我的职业生涯可能五分钟内就完蛋。如果我在推特上,我可能会一直爆粗。五分钟就完蛋。”成功“没有改变这里”,他说着指了指红色皮外套里的胸脯。

词汇总结

amicable ['æmɪkəb(ə)l]

adj.友好的;友善的

It's very, very amicable — I'll always love Amanda.

分手非常、非常和平,我永远爱她。

cameo ['kæmɪəʊ]

n.(影视剧中的)配角;刻有浮雕的宝石或贝壳;小品文

There wasn't a huge leap from his breakout role in The Office — Tim Canterbury, the playful, likeable one — to his cameo in Love Actually — John.

从初露锋芒之作——在《办公室风云》(BBC喜剧)中扮演幽默、讨喜的蒂姆·坎特伯雷,到在《真爱至上》中出演配角约翰,马丁·弗里曼并没有大的突破。

fib [fɪb]

n.无伤大雅的谎言,小谎;一击

v.撒小谎

And sometimes I do like lying to people.Occasionally, just fibbing.

有时候我确实喜欢不说真话,不过那都是些无伤大雅的小谎。

trilogy ['trɪlədʒɪ]

n.三部曲;三部剧

These days his CV includes the complete $745m Hobbit trilogy and the award-winning TV drama Fargo, alongside Billy Bob Thornton.

如今,在他的履历表中已经包含了票房7.45亿美元的《霍比特人》三部曲,与比利·鲍勃·松顿合作、获奖电视剧《冰血暴》。

MP

abbr.国会议员(Member of Parliament)

To my slight dismay, he seems keen for a discussion about the divisions between the party's members and its MPs.

这让我略感失望,他看起来热衷于讨论工党党员和该党国会议员之间的分歧。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市巩华新村英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐