英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 英语俗语 >  第167篇

英语俗语:Kick The Bucket

所属教程:英语俗语

浏览:

2021年07月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语:Kick The Bucket的资料,希望你能有所收获!

Kick The Bucket 的意思就是『死了』,相当于汉语中的俗语『登腿』、『翘辫子』之类,其词源已无从考证。《牛津英语大词典》(第二版)认为 bucket 的最初含意可能来源于古法语中的 buket 一词,意为『洗澡盆(或桶)』,但 kick the bucket 中的 bucket 并不是指这一含意。

Bucket 的第二个含意是『轭』或『横梁』,可以用来悬挂重物,它可能来源于古法语中的 buquet,意为『抛石机』或『平衡物』。正是基于这层含意才有了 kick the bucket 这个短语。

《牛津英语大词典》(第二版)引用《现代报》的话说(具体日期不详):

The beam on which a pig is suspended after he has been slaughtered is called in Norfolk, even in the present day, a bucket. Since he is suspended by his heels, the phrase to kick the bucket came to signify to die.
(大意:在英国东部的诺福克郡,即使到了今天,人们仍然把用来悬挂屠宰后的猪的横梁叫作 bucket。因为悬挂的时候是把猪的脚后跟挂起来,所以 kick the bucket 就是『死了』的意思。)

《牛津英语大词典》(第二版)是从1785 年的 Grose 版本最早引用这个短语的,虽然 bucket 一词与『死』扯上关系至少可以追溯到 1597 年。莎士比亚在其名剧《亨利四世》的第二部第三场第二幕中有这样一句话:

"swifter than he that gibbets on the brewer's bucket."

此外,与 kick the bucket 类似的表达还有 kick up one's heels,kick one's clogs 等。

以上就是英语俗语:Kick The Bucket的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市广汇大厦英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐