英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 英语俗语 >  第166篇

英语俗语:Catch-22

所属教程:英语俗语

浏览:

2021年07月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语:Catch-22的资料,希望你能有所收获!

Catch-22 意为『互相抵触之规律或条件所造成的无法脱身的困窘;不合逻辑的或矛盾的问题、情况;会妨碍、阻挠问题之解决的规章法令』等,它来源於1961 年美国作家 Joseph Heller 写作的一部同名小说,中文译作『第二十二条军规』。其中有这样一段对话:

Yossarian looked at him soberly and tried another approach. "Is Orr crazy?"
"He sure is," Doc Daneeka said.
"Can you ground him?"
"I sure can. But first he has to ask me to. That's part of the rule."
"Then why doesn't he ask you to?"
"Because he's crazy," Doc Daneeka said. "He has to be crazy to keep flying combat missions after all the close calls he's had. Sure, I can ground Orr. But first he has to ask me to."
"That's all he has to do to be grounded?"
"That's all. Let him ask me."
"And then you can ground him?" Yossarian asked.
"No. Then I can't ground him."
"You mean there's a catch?"
"Sure there's a catch," Doc Daneeka replied. "Catch-22. Anyone who wants to get out of combat duty isn't really crazy."

此时摆在他们面前的只有一个相互抵触和矛盾的前提条件,那就是 Catch-22,具体地说,在现实和立即就要发生的灾难面前,人的第一本能和理智的反应就是逃避危险珍惜生命。如果 Orr 真的神志不清,他完全可以不去执行这次飞行任务。此时他所要做的就是提出停飞申请;但一旦他真的提出申请,也就表明他并未神志不清,他必须去执行这次飞行任务。如果 Orr 真的神志不清,他就会去执行更多的飞行任务;而如果他是清醒的,他肯定不会这样做,但如果他是清醒的,他又必须去执行这次飞行任务。如果他愿意去执行飞行任务,就表明他神志不清,此时他根本无须去执行飞行任务;但如果他不愿意去执行飞行任务,就表明他的神志是清醒的,此时他就必须去执行这次飞行任务。就是这麽简单而又荒唐的逻辑。

"That's some catch, that Catch-22," he observed.
"It's the best there is," Doc Daneeka agreed.

Heller 开始给他的书取名为 Catch-18,但因为此前另一作家 Leon Uris 刚刚出版了一本叫 Mila-18 的书,为了避免读者的误会,他接受了出版商的建议将书名改为现在的 Catch-22。

以上就是英语俗语:Catch-22的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思青岛市福临万家二期东区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐