《Sherlock》第四季第一集,剧中这样一幕:
Lady Smallwood: You also say you know what he's going to do next. What does that mean?
Sir Edwin: Perhaps that's all there is to it. Perhaps he was just trying to frighten you.
frighten 恐吓,吓唬。在美式英语中用的比较少,在英式英语中日常常用
I'm sorry I didn't mean to frighten you. I didn't know you were still here. 不好意思我没想吓你。我不知道你还在这儿。
His temper frightens me. When he loses it, he looks like he's gonna hit somebody. 我被他的脾气吓到了。他发起火来就像要打人一样。
而相对应的美式英语口语中一般用:scare 吓唬
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish