行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第496篇

金融时报:《太阳的后裔》——经济新希望?

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2021年10月05日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

《太阳的后裔》——经济新希望?

女主角宋慧乔使用的兰芝牌口红,3月销量同比暴增360%,尤其是在明洞零售中心区,已经全部脱销,因为这里是外国游客的集散地,中国游客的需求特别大。

测试中可能遇到的词汇和知识:

surgeon外科医生['sɜːdʒ(ə)n]

irritate刺激,使兴奋['ɪrɪteɪt]

industrialisation工业化[ɪndʌstrɪrlaɪzeɪ'ʃən]

cosmetic化妆品[kɒz'metɪk]

cachet优良标志['kæʃeɪ]

formula准则;配方['fɔːmjʊlə]

infinite无限的,无穷的['ɪnfɪnət]

China awash with Korean Wave fever(601words)

By Song Jung-a in Seoul's eighth-largest stock with its market cap reaching nearly $20bn while CJ E & M was added to the MSCI Korea index

A new South Korean soap opera dealing with a military romance between a soldier and surgeon is sweeping across Asia, highlighting the growing popularity of Korean pop culture and its commercial potential in the region.

The 16-episode show titled Descendants of the Sun, which first aired in Korea in February, has been viewed more than 2bn times on China's online streaming site iQiyi, irritating Chinese authorities who have warned of the social ills of excessive viewing of Korean dramas.

However, the warning has failed to cool Korean drama fever in China as the phenomenon known as Hallyu, or “Korean Wave” — which dates to the early 2000s — is extending its reach beyond dramas, films and K-pop into areas including fashion, food and beauty products.

About 4,500 employees of a Chinese cosmetics group recently visited South Korea for a Hallyu experience. The trip included a dinner party with fried chicken and beer — a food combination that has become popular in China after the 2013 Korean drama My Love from the Star — and then visited filming locations of the hit drama.

Hallyu is breathing life into South Korea's slowing economy amid the declining competitiveness of its smokestack industries. In contrast to waning demand for steel, microchips and cargo ships — which have driven the country's rapid industrialisation over half a century — exports of cultural products hit a record $5.3bn in 2014, with an annual average growth rate of 13.4 per cent for five years since 2010.

Korean companies, on the back of the country's growing soft power, are now increasingly focusing on areas that have been boosted by Hallyu. AmorePacific, the country's biggest cosmetics company, in 2015 enjoyed a 44 per cent year-on-year jump in overseas sales as the country's cool image gives a marketable cachet to consumer goods abroad.

CJ E & M, the media unit of the family-run CJ conglomerate, is seeing its overseas sales grow more than 20 per cent a year while Netmarble Games, South Korea's top mobile game company, is planning a Won2tn initial public offering as exports of Korean games reached nearly $3bn in 2014, accounting for more than half of the country's cultural exports.

South Korean culture had long been overshadowed by its bigger neighbours, China and Japan, but has punched far above its weight in recent years, as the country, which grew from the ashes of the Korean war to become the world's sixth-largest exporter within a generation, offers something unique but still universal for global audiences to relate to.

“The country, heavily influenced by the US culture in the past, has successfully combined some magic formula from Hollywood with Asian sensibilities and tastes,” says Yoon Ho-jin, a director at Korea Creative Contents Agency. “Those who love Korean dramas and pop music have developed a liking for Korean products and come to visit Korea.”

Hallyu has also boosted South Korea's popularity as a tourist destination, with 13m foreigners visiting the country last year — up from 8.5m in 2010.

The main beneficiaries of Hallyu such as AmorePacific and CJ E & M have become the darlings of investors. AmorePacific is now the country last November instead of struggling industrial giants Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering and Hyundai Merchant Marine.

“We've learned what works in Asia and beyond by trial and error over the past two decades,” says Mike Suh, senior vice-president at CJ E & M. “I believe Hallyu will last for the next 10 years at least, which means infinite opportunities for content exports.

请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:

1.Where Descendants of the Sun can be seen in China?

A.IQiyi

B.YouTube

C.Youku

D.China Central Television

答案(1)

2.What is the meaning of Hallyu?

A.K-fashion

B.soap opera

C.Korean Wave

D.huge audiences

答案(2)

3.Which one is the Korean biggest cosmetics company?

A.AmorePacific

B.Iconix

C.Netmarble Games

D.CJ conglomerate

答案(3)

4.What is the main beneficiaries of Hallyu as mentioned?

A.disseminate culture

B.attract investments

C.combined some magic formula

D.attract Chinese tourists

答案(4)

* * *

(1)答案:A.IQiyi

解释:网络平台爱奇艺以2500万元引进这部16集的电视剧。因为该剧过于火爆,中国公安部门甚至在官方微博上传了“看《太阳的后裔》或有安全隐患”的提醒。

(2)答案:C.Korean Wave

解释:Hallyu(韩流),是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。

(3)答案:A.AmorePacific

解释:韩最大化妆品集团爱茉莉太平洋,女主使用的就是其旗下LANEIGE兰芝品牌的唇膏。

(4)答案:B.attract investments

解释:原文表示,最主要的好处是像AmorePacific和CJ E & M这样在影视作品中被接受的品牌成为投资者的宠儿。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思哈尔滨市明和彩座英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐