行业英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 行业英语 > 金融英语 > 金融时报原文阅读 >  第427篇

“上火”的中国凉茶

所属教程:金融时报原文阅读

浏览:

2020年08月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

“上火”的中国凉茶

中国凉茶两巨头终于在赔偿问题上开始了涉及29.3亿元“真金白银”的对决,主打清热解火产品的饮料商并没有浇熄侵权商标的怒火,开始了第三次“凉茶大战”。

测试中可能遇到的词汇和知识:

pharmaceutical 制药的;药物[,fɑːmə'suːtɪk(ə)l; -'sjuː-]

dispute 辩论;怀疑;阻止[dɪ'spjuːt; 'dɪspjuːt]

Danone 法国达能集团

parallel 平行线;对比['pærəlel]

jurisdiction 管辖权;权限,权力[,dʒʊərɪs'dɪkʃ(ə)n]

chrysanthemum 菊花[krɪ'sænθɪməm; -z-]

eponymous 以本名命名的[ɪ'pɒnɪməs]

阅读马上开始,建议您计算一下阅读整篇文章所用的时间,对照下方的参考值就可以评估出您的英文阅读水平。

如果您读完全文用时为: 那么,您的阅读速度相当于 每分钟阅读的英文单词数

2分36秒 母语为英语者的朗读速度 140

1分34秒 母语为英语的中学生的阅读速度 250

1分50秒 母语为英语的大学生的阅读速度 350

0分38秒 母语为英语的速读高手 1000

China tea makers wage intellectual property war(387 words)

By Don Weinland in Hong Kong

-----------------------------------------------------

Two rival makers of China’s most popular canned soft drink have taken their “tea wars” to the courts, with one tea maker seeking what local media said would be the largest damages in a Chinese intellectual property case.

State-owned Guangzhou Pharmaceutical Holdings is seeking Rmb$2.9bn ($436m) in damages from Hong Kong-based Jiaduobao Group for infringements on its trademark “Wanglaoji” herbal tea drink, according to state-run Xinhua News.

The battle, being heard in Guangzhou provincial court, follows a history of disputes in the country’s food and beverage industry between foreign brands and domestic partners.

In 2009, Danone pulled out of a high-profile partnership with Hangzhou Wahaha Group after the French yoghurt maker accused it of running parallel businesses. The legal battle, fought in several jurisdictions, took two years and eventually resulted in Danone selling off its share in the joint venture for what analysts said was below market value.

The fight between the tea makers has resulted in an odd arms race — and at times a hot war — where both continued to manufacture and sell the same product under the same name for several years while trying to win market share in the world’s largest food and beverage market. Guangzhou Pharma originally leased the brand to Jiaduobao more than a decade ago, but a court ruling from 2012 said that Jiaduobao had no right to continue marketing the sweet, chrysanthemum-flavoured drink under the name Wanglaoji as of mid-2010.

During the dispute, Jiaduobao continued selling Wanglaoji-branded tea in its original red can, proving more popular than the likes of Coca-Cola in sales and eventually becoming the market leader for canned drinks in China, Chinese media reported in 2013.

Guangzhou Pharma began its own marketing operations, selling the product in a green drink box but claimed far lower sales.

The battle for market share erupted into violence at times between the two companies. One report in Beijing Review magazine in 2012 said that a village salesman for Guangdong Pharma was slashed across the face with a knife by his counterpart at Jiaduobao as the two attempted to market the drink.

Jiaduobao now produces an eponymous tea and no longer uses the Wanglaoji name. However, the two groups have continued to vie for market share. The Rmb2.9bn damages claim pertained to alleged losses to Guangzhou pharma business between 2010 and 2012.

请根据你所读到的文章内容,完成以下自测题目:

1. Where is the headquarters of Jiaduobao Group?

A. Guangzhou

B. Shenzhen

C. Hangzhou

D. Hong Kong

2. What is the result about the fight between Danone and Wahaha?

A. analysts disputed the deal

B. Danone got the compensation

C. Danone sold off its joint venture share

D. they came to an agreement to build a joint venture

3. Where is the world’s largest food and beverage market?

A. China

B. France

C. US

D. UK

4. When did Jiaduobao become the market leader for canned drinks in China?

A. 2010

B. 2012

C. 2013

D. 2014

[1] 答案 D. Hong Kong

解释:国有的广州医药集团寻求从总部位于香港的加多宝集团获得29亿元人民币(合4.36亿美元)的损害赔偿金,理由是后者侵犯了它的“王老吉”凉茶商标。

[2] 答案 C. Danone sold off its joint venture share

解释:最终达能以分析师所称的低于市场价值的价格出售其在合资企业所持股份。

[3] 答案 A. China

解释:两家凉茶企业之间的斗争导致了一场奇怪的“军备竞赛”,他们都想拿下这个全球最大的食品饮料市场。

[4] 答案 C. 2013

解释:在这场纠纷持续期间,加多宝继续以“王老吉”品牌销售原有红罐装凉茶。中国媒体曾在2013年报道,这种饮料在销量上超过可口可乐,最终成为中国罐装饮料市场的领军者。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市东景华庭英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐