小学英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 小学英语 > 小学英语教材 > ​美国语文第五册 >  第201篇

美国语文第五册 第204期:老钟

所属教程:​美国语文第五册

浏览:

2019年12月07日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/204.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Oh! the old, old clock of the household stock,

哦,那座世代家传的,

Was the brightest thing, and neatest;

漂亮精致的,老钟,

Its hands, though old, had a touch of gold,

镀过金的,老迈指针,

And its chimes rang still the sweetest;

钟声,言语不多,

it was a monitor, too, though its words were few,

岁月监工下,耄耋老人

Yet they lived, though nations altered;

目睹,历史烽烟沧桑几度。

And its voice, still strong, warned old and young,

钟声,依然响亮悦耳,

When the voice of friendship faltered:

似乎,不停地告诫众人,

"Tick! tick!" it said, quick, quick, to bed:

“叮当!叮当!赶快起床,”

For ten I've given warning;

悠悠十载,我熟悉的声音,

Up! up! and go, or else you know,

快点!起床!我知道,

You'll never rise soon in the morning!

你总是懒惰,早起人太多。

A friendly voice was that old, old clock,

角落里老钟,默默微笑伫立,

As it stood in the corner smiling,

不停地叮当,像位熟识老友,

And blessed the time with merry chime,

快乐地报时,祈祷庸常时光,

The wintry hours beguiling;

阴郁的日子,仍然开心走过。

But a cross old voice was that tiresome clock,

可那件古董,多少有点讨厌,

As it called at daybreak boldly;

每逢黎明破晓,它总刺耳鸣叫,

When the dawn looked gray o'er the misty way,

灰蒙蒙窗外,路上阴霾浓重,

And the early air looked coldly:

冰寒地冻, 狂风刺骨呼啸,

"Tick! tick!" it said, quick out of bed:

“叮当!叮当!赶快起床,”

For five I've given warning;

清晨刚过五点,催促声声不断,

You'll never have health, you'll never have wealth,

如果赖床不起,结局当然不妙,

Unless you're up soon in the morning!

你的健康财富,将从手中溜掉。

Still hourly the sound goes round and round,

每一时辰报时,走马穿梭进行,

With a tone that ceases never:

与生俱来音调,不曾歇息片刻,

While tears are shed for bright days fled,

安宁岁月流逝,泪水静静流淌,

And the old friends lost forever!

那些熟悉身影,已经离开很久!

Its heart beats on, though hearts are gone, That beat like ours, though stronger;

虽然身随风去,音容笑貌如旧,今生不再握手,气息依然徘徊;

Its hands still move, though hands we love

依恋那些双手,尚在风中挥舞;

Are clasped on earth no longer!

此生此世泯笑,断然终究难逢。

"Tick! tick!" it said, to the churchyard bed,

“叮当!叮当!赶快起床,”

The grave hath given warning;

时钟不断警告,催促濒死之人,

Up! up! and rise, and look at the skies,

看看外面天空,快点走向墓地,

And prepare for a heavenly morning!

伸手拥抱迎接,天堂新的日出!

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市逸彩馨苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐