英语听力 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 在线听力 > 英语高级听力 > 美国文化脱口秀 >  第367篇

美国文化脱口秀 第367期:中美工作、生活、恋爱对比

所属教程:美国文化脱口秀

浏览:

2020年02月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10193/367.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
我们节目一直在探讨中美文化差异,今天Spencer和Jenny就直接从工作、生活、恋爱方面对比中国和美国。

关键词:

中国和美国

We're pitting China against America: 今天我们要拿中国跟美国比一比

We're making a comparison between China and America in different aspects of life: 我们要对比下中美生活的各个方面

China vs. America: 中美对比,注意vs.在英语里要按照它的完整拼写来念versus

不一样的国家、不一样的人生

Spencer跟中国的缘分起源于儿时最好的朋友是美籍华裔。后来大学组织来中国游学,也让他大开眼界,由此开启了他的中国情缘。

What brought you to China?: 你当初为什么会来中国?

That's a loaded question: 这问题很复杂 (如果一个问题暗藏玄机、别有用心,也可以说是a loaded question)

When I was a kid, my best friend was a Chinese kid: 我小时候最好的朋友是中国人

Because of that, I was always interested in China: 因此,我一直对中国很感兴趣

I first came to China on a short-term study-abroad program in college, but it was only for a month: 第一次来中国是大学时期的一次短期游学,但只来了一个月

It was just something so different than what I knew: 在中国的所见所闻让我大开眼界

China kinda smacked me in the face with how different it was: 中国的与众不同深深震撼了我

This is something I'd like to experience much more in-depth: 我很想好好的深度了解一下中国

China turned your world upside down: 中国颠覆了你的世界观

中美工作、生活、恋爱对比

中美工作机会

中国经济飞速发展,伴随而来的是蓬勃的机遇。对于许多西方人来说,中国不仅机会多,在这里生活也是一种不同凡响的体验。

career prospects: 职业前景

The Chinese market is so dynamic and the growth is really robust: 中国经济充满活力,增长强劲

The Chinese economy dwarfs most of the developed economies: 中国经济把绝大部分发达国家都比下去了 (dwarf这个词作为名词的意思是侏儒,作为动词的意思就是把另一个远远比下去了)

There're a lot of different opportunities; overall, it's very exciting for me: 机会很多,总的来说,我觉得很新鲜很刺激

The things I get to do here, I don't really think I can do them back at home: 我在中国收获的经历美国恐怕无法给予我

For example, being a host at OpenLanguage and producing great content for you guys:比如成为开言主播,给大家做好内容

It's a different way of living: 是完全不同的一种生活方式

I enjoy what I've achieved for myself while being here: 我非常享受自己在中国取得的收获和成绩

When you're at home, you kind of feel like it's always the same old thing: 在家乡生活感觉日子一成不变

If you always stay there and never leave, you'll never experience much else in the world: 如果永远呆在一个地方,你就看不到外面的世界了

It's good to get out and try something different: 最好出来闯闯,感受不同的事物

朝九晚五 or 出去闯闯?

即便同样在中国做一份朝九晚五的工作,周遭每天都有新鲜事,生活也因此多了一份情调。

There're a lot of people in the West, me included, who are turned off by the idea of a conventional life characterized by a 9-to-5 job where you just repeat the cycle of getting up, going to work and going home: 西方很多人,包括我在内,特别厌倦这种一成不变、朝九晚五的工作和生活

Even if you have a 9-to-5 job here in China, at least the scenery and environment are totally different: 在中国即使是干一份朝九晚五的工作,所见所闻以及周遭的事物也是不同的

So there's still some sort of stimulation: 生活也因此更刺激、更新鲜

There're also a lot of unexpected opportunities: 也有很多意想不到的机遇

There're still things here that aren't quite as established as they are back in the States: 不像美国,中国有很多东西还没有定型

You come here and do something that's already been done in the States but hasn't been done here yet: 可以来中国做一个在美国已经有人做,但在中国还没人做的事

中美收入、支出对比

可能光看工资单,中国的薪酬并没有美国高,但在中国生活成本比较低,对于生活自律的人来说,反而能攒下更多积蓄。

Be it in China or in America, how much you get paid definitely depends on what you do: 不管是在中国还是在美国,赚多少都跟干什么工作有关

Given that I have a Master's degree, I do think if I were back in the States right now doing whatever 9-to-5 job I have, overall I'd be making more money: 我有硕士学位,所以如果我在美国找一份朝九晚五的工作,薪资应该比现在高

But my expenses would be more: 但开销也会更大

This is kind of a trade-off: 有得必有失

Money's important, but it's not everything: 钱很重要,但钱不是万能的

The life experience I've gained by living here is invaluable: 在中国的生活经历是钱换不来的

In real dollar terms, you might be making a little bit less, but you actually have more disposable income: 光看钱的话,在中国收入可能比美国低,但可支配收入实际上更多

We're netting more money: 实际到手的钱更多

I have more savings at the moment than I ever had: 我的积蓄比在美国时多

financial discipline: 经济自律,特别指存钱

中美生活对比:热闹、方便、治安

中国的热闹和方便绝对是美国大多数地区不能比的。另外,也有很多美国人觉得中国治安更好。很多美国人都觉得晚上出门不太安全,在中国就不太会有这样的顾虑。

Living within the inner ring here in Shanghai is even more convenient late at night: 住在上海内环内的话晚上更加方便

public transportation system: 公共交通系统

Big cities have very condensed populations: 大城市人口相对集中

China is definitely more lively/more stuff going on/more happening: 中国肯定是更热闹

Gun ownership is a right guaranteed in the US Constitution, but it's also caused a lot of problems: 枪支持有权是美国宪法规定的权利,但也造成了不少问题

public safety: 治安

Going out alone late at night is not considered very safe in the States regardless of yourgender: 不管是男是女,在美国半夜独自出门总归是不安全的

For most parts, Shanghai is pretty safe: 总体来讲,上海真的挺安全的

中美恋爱对比

在中国约会恋爱是不是也更有声有色呢?许多初到上海的老外都会觉得眼花缭乱、目不暇接,但Spencer作为一个“资深老外”表示,重要的是质量不是数量,所以要找到一个情投意合的伴侣也并不是件容易的事。

Many foreigners feel even love life is more exciting in China: 很多外国人觉得在中国的爱情生活也更加精彩

When I first came, I was in my honeymoon period, so I was more optimistic and excited: 我刚来中国时,在那段蜜月期内,(恋爱)心态也特别乐观、特别激动

Maybe I've been longing for somebody more culturally similar to me:现在可能我更渴望一个在文化上跟我比较接近的伴侣

Lately, I don't share that sentiment as much as I used to: 所以现在我的感觉、看法跟以前也不太一样

The dating scene: 恋爱、约会氛围

It's hard to find people who click with you on an intellectual level: 要找到一个跟你有心灵撞击的对象很难

I don't think that has anything to do with China; China's always been China and will always be China: 我觉得这不是中国的原因;中国一直就是中国,以后也还是

It has more to do with me and my personal wants: 这更大程度上是我个人的原因和想法

This doesn't mean other foreigners can't find things like satisfaction or love here: 我也不是说其他外国人在中国就不能收获一份满意的爱情

When I first came here, I thought to myself, “Oh my God, there's beautiful women everywhere”: 刚到中国时,我心想:“天啊,这里美女也太多了吧”

But it's not about the quantity; it's about the quality: 但重要的是质量、而不是数量

Maybe it's becasue you've matured, so your take on things is different: 也许是因为你更成熟了,所以看事情的角度也不一样了

Yes, you have access to more people: (在中国)你也许能遇见更多人

I highly value quality now: 但现在的我非常注重质量

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市月亮河七星公馆英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐