40 THE LAMB
|
四十 羔 羊
|
William Blake
|
威廉·布莱克
|
Little Lamb, who made thee? |
小羔羊,谁造你的? |
Dost thou know who made thee? |
你可知道谁造你的? |
Gave thee life, and bid thee feed, |
谁给你生命,谁把你喂养—— |
By the stream, and o'er the mead; |
在溪水边,在草地上; |
Gave thee clothing of delight, |
还给你好看的衣裳, |
Softest clothing, wooly, bright; |
最最细腻的,柔软又光亮, |
Gave thee such a tender voice, |
还给你这么柔和的嗓音, |
Making all the vales rejoice? |
叫所有的山谷都喜欢听? |
Little Lamb, who made thee? |
小羔羊,谁造你的? |
Dost thou know who made thee? |
你可知道谁造你的? |
Little Lamb, I'll tell thee, |
小羔羊,我告诉你吧, |
Little Lamb, I'll tell thee: |
小羔羊,我告诉你吧: |
He is called by thy name, |
他的名字跟你的一样, |
For he calls himself a Lamb; |
因为他称自己叫羔羊; |
He is meek and he is mild, |
他是既温良又和蔼, |
He became a little child. |
他成了一个小孩。 |
I a child, and thou a lamb, |
我是小孩,你是羔羊, |
We are called by his name. |
我们的名字跟他的一样。 |
Little Lamb, God bless thee, |
小羔羊,上帝保佑你啊, |
Little Lamb, God bless thee. |
小羔羊,上帝保佑你啊。 |
|
屠 岸译 |