英语口语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语口语 > 美国俚语 > 英语习语谚语成语用法精粹 >  第122篇

英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-24 beat swords inta plowshares

所属教程:英语习语谚语成语用法精粹

浏览:

2018年09月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/3-24.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
beat swords inta plowshares

【字面理解】把刀剑打成犁头,铸剑为犁

【英文解析】to stop fitting and return to peaceful activities; to spend money on humanitarian purposes rather than weapons

【中文解析】化干戈为玉帛;偃武修文

【典型例句】① The prime minister would like them to beat their swords into ploughshares and abandon all plans for war.该国首相希望双方能够化千戈为玉帛,放弃所有 的战争计划。

② The government has agreed to decommission some of their nuclear weapons in an attempt to turn swords into ploughshares.为了化干戈为玉帛,政府已同意废弃部分核武器。

【注释】文学用语。源自《圣经?以赛亚书》第2章第4 节他们要将刀打成犁头,把长矛制成镰刀;这国不 举刀攻击那国,他们也不再学习战事。” (They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they team war any more. Isaiah 2:4) plowshares 有时又作 ploughshares。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思承德市鹏鸣花园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐