英语听力汇总   |   散文:美景易逝

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2016-05-30浏览次数:977次所属教程:散文

-字号+

听力原文

《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特•弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。

诗歌翻译

Nothing gold can stay

Nature's first green is gold,

Her hardest hue to hold.

Her early leaf's a flower;

But only so an hour.

Then leaf subsides leaf,

So Eden sank to grief.

So down gose down to day,

Nothing gold can stay.

岁月留金

大自然的第一抹新绿是金,

也是她最无力保留的颜色.。

她初发的叶子如同一朵花,;

然而只能持续若此一刹那。

随之如花新叶沦落为旧叶。

由是伊甸园陷入忧伤悲切,

破晓黎明延续至晃晃白昼。

宝贵如金之物岁月难保留。