英语听力汇总   |   加拿大华裔演员刘思慕第一次来洛杉矶,就在好莱坞大道上被蜘蛛侠骗了

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2024-03-13浏览次数:48次所属教程:娱乐英语

-字号+

听力原文

Simu Liu is reflecting on an enemy he made during his first visit to Los Angeles: a not-so-friendly neighborhood Spider-Man.
刘思慕反思了他第一次来洛杉矶时遇到的敌人:一个不太友好的邻居蜘蛛侠。

During an interview with Jesse Tyler Ferguson on Dinner's On Me, the Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings actor recalled an unfortunate encounter with a swindling web-slinger on Hollywood Boulevard. “I remember I was taking photos of the Chinese Theater and a Spider-Man came up to me and was like, ‘I'll help you!’” the actor remembered.
在接受杰西·泰勒·弗格森的采访时,这位曾出演《上气与十戒传奇》的演员回忆了他在好莱坞大道上与一个骗子的不幸遭遇。“我记得当时我正在中国剧院拍照,一个蜘蛛侠走过来对我说,‘我来帮你!’”这位演员回忆道。

Alas, Liu’s spider-sense didn’t alert him to the insidious plot that was about to unfold. “And then he took a bunch of photos of me, and then he took some selfies of himself, and then he was like, ‘That'll be $20!’” the actor said. “And that was mortifying for me, because I didn't have $20 to give him. Core memory, clearly.”
唉,刘的蜘蛛感并没有提醒他即将展开的阴险阴谋。“然后他给我拍了一堆照片,然后他给自己拍了一些自拍,然后他说,‘一共20美元!’”这位演员说。这让我很难堪,因为我没有20美元可以给他。显然是核心记忆。”

Ferguson interjected to contextualize Liu’s history with the wall-crawler. “Didn’t you also, for a bit of time while you were still in Canada, weren’t you a Spider-Man at kids’ parties?”
弗格森插话,将刘的历史与爬墙者联系起来。“你还在加拿大的一段时间里,是不是也在孩子们的派对上扮演过蜘蛛侠?”

“Yeah, I was,” Liu confirmed. “So I knew his life. I had empathy for him, except I wasn’t going up to random strangers and asking for money. It was an agreed-upon rate, and I was being hired. He should really look into that. You do what you’ve gotta do.”
“是的,我是,”刘证实。“所以我了解他的生活。我对他有同感,只是我不会随便找陌生人要钱。这是双方商定的工资,而且我被录用了。他真的应该调查一下。你做你该做的。”

In the same interview, Liu also recalled getting in shape for Shang-Chi. “I was in the best shape of my life, Jesse, I swear to God, I was in the best shape of my life,” Liu said. “I had gotten to Australia in October of the year before and basically just worked out. I did nothing but work out. I basically lived in the gym until we started shooting.” Unfortunately, production began in February 2020, which meant disaster when COVID-19 hit the set. “I'm not even kidding you, the day before my big shirtless fight scene, we shut down,” he said.
在同一次采访中,刘还回忆了为《上气》塑形的过程。“我当时的状态是我一生中最好的,杰西,我向上帝发誓,我当时的状态是我一生中最好的,”刘说。“我是在去年10月到澳大利亚的,基本上就适应了。我除了锻炼什么也没做。在开拍之前,我基本上都住在健身房。”不幸的是,制作于2020年2月开始,这意味着COVID-19袭击了拍摄现场。他说:“我不是在跟你开玩笑,就在我赤膊上阵那场戏的前一天,我们就关门了。”

Hopefully Liu can overcome his difficult past with Spider-Man when Shang-Chi inevitably meets Peter Parker in one of Marvel Studios’ upcoming crossover movies.
在漫威即将上映的跨界电影中,当上气不可避免地遇到彼得·帕克时,希望刘能克服他与蜘蛛侠的艰难过去。