英语听力汇总   |   杰米·福克斯否认纽约餐厅性侵事件,称从未发生过

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2023-11-24浏览次数:146次所属教程:娱乐英语

-字号+

听力原文

Jamie Foxx is denying accusations made against him in a new lawsuit that alleges he sexually assaulted a woman at a New York City restaurant in 2015.

杰米·福克斯在一项新的诉讼中否认了对他的指控,该诉讼称他于2015年在纽约市一家餐馆性侵犯了一名女性。


On Thursday, a spokesperson for the actor, 55, told PEOPLE in a statement, "The alleged incident never happened."

周四,这位55岁演员的发言人在一份声明中告诉《人物》杂志,“所谓的事件从未发生过。”


"In 2020, this individual filed a nearly identical lawsuit in Brooklyn. That case was dismissed shortly thereafter,” they continued. “The claims are no more viable today than they were then. We are confident they will be dismissed again."

“2020年,这个人在布鲁克林提起了一场几乎相同的诉讼。该案不久就被驳回了。”“这些主张在今天并不比当时更可行。我们相信他们会再次被解雇。”


"And once they are, Mr. Foxx intends to pursue a claim for malicious prosecution against this person and her attorneys for re-filing this frivolous action," the spokesperson added.

发言人补充说:“一旦他们找到了,福克斯先生打算对这个人及其律师提起恶意起诉,以重新提起这一无聊的诉讼。”


The complaint against Foxx was filed in New York Supreme Court on Wednesday. Documents obtained by PEOPLE show the alleged victim, identified only as Jane Doe, alleged the incident in question took place in August 2015 at Catch NYC.

针对福克斯的诉讼于周三提交给纽约最高法院。《人物》杂志获得的文件显示,所谓的受害者,只被确认为简·多伊,声称这起事件发生在2015年8月的Catch NYC。


The alleged victim claimed that when she and a friend entered the establishment's rooftop bar and lounge, they saw Catch Hospitality Group co-founder Mark Birnbaum seated “one table away having drinks” with Foxx, whose real name is Eric Marlon Bishop. 

这名受害者声称,当她和一个朋友进入这家酒店的屋顶酒吧和休息室时,她们看到Catch Hospitality Group的联合创始人马克·伯恩鲍姆与福克斯(Foxx的真名是埃里克·马龙·毕肖普)“隔着一张桌子”坐在一起喝酒。


The alleged victim claimed that at approximately 1:00 a.m., she and a friend approached Foxx’s table to ask for a picture with the Academy Award winner. She claimed he replied, “Sure baby, anything for you,” and proceeded to take “several photographs.”

据称受害者声称,大约凌晨1点,她和一位朋友走近福克斯的桌子,要求与这位奥斯卡金像奖得主合影。她声称他回答说:“当然,宝贝,为你做什么都行。”然后继续拍了“几张照片”。


Foxx, whom the woman alleged in the complaint “seemed intoxicated," allegedly told Jane Doe: "Wow, you have that super model body," “You smell so good” and “You look like Nickie.” (According to court documents, when she asked “Who’s Nickie?” Foxx replied, “Gabrielle Union" and then allegedly grabbed her by her arm and pulled her to the back area of the rooftop.

该女子在诉状中称福克斯“似乎喝醉了”,据称他对简·多伊说:“哇,你有超模的身材”,“你闻起来真香”,“你看起来像妮基。”(法庭文件显示,当她问“谁是尼基?”福克斯回答说,“加布里埃尔·尤尼恩”,然后抓住她的手臂,把她拖到屋顶的后面。


The court filing alleged that once Foxx led Jane Doe to a secluded area, he “placed both of his hands on her waist, moved them under her ‘crop top’ and began rubbing her breasts.”

法庭文件称,福克斯曾将简·多伊带到一个僻静的地方,他“将双手放在她的腰上,移到她的‘露脐上衣’下面,开始摩擦她的乳房。”


The alleged victim said she "attempted to step away from Foxx" and noticed a security guard, who allegedly saw what was happening but walked further away.”

这名受害者说,她“试图离开福克斯”,并注意到一名保安,后者看到了发生的一切,但走开了。


Doe alleged that Foxx proceeded to slide his hands into her pants and put his fingers on and in her vagina and anus. After her friend returned to her side, Foxx allegedly stopped touching the alleged victim and walked away to stand with a security guard.

多伊称,福克斯把手伸进她的裤子里,手指伸进她的阴道和肛门。在她的朋友回到她身边后,福克斯停止了对受害者的触摸,并走开与一名保安站在一起。