英语听力汇总   |   小三用英语怎么说?

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2015-06-15浏览次数:4383次所属教程:背单词方法

-字号+

听力原文

  小三用英语怎么说?

  人们常将“小三”译为"the third party",小三直接翻译为mistress; the other woman; home wrecker; 小三,是通过互联网流行起来的一个词,是对“第三者”的贬称。第三者在中国法律上的含义是置传统婚姻家庭观念于不顾,凭自己个人喜好,肆意侵犯他人家庭,直到拆散他人家庭的人。

  “小三”这一称呼大多指女性,我们可以用"misstress", "lady friend"等来表达“外头的女人”,例如:Who is his mistress?

  "The other woman/man"也是“第三者”的常用表达法,例如:Sarah is the other woman who caused the breakup of their marriage.

  另外,当我们要表达“小三”的意思时,也不必非要将这个词翻译出来,可以用一些句型,例如:

  He is having an affair.

  Does he cheat on his wife.

  She tow-times Jack.

  小三用英语怎么说?下面以情景对话的形式分析讲解:

  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:小三。

  Jessica: Wuqiong, 给我介绍一部好看的中文电视剧吧!

  WQ: 嗯......最近很流行小三剧,Do you like to watch "little three" shows,Jessica?

  Jessica: Little three? What's that?

  WQ: 小三啊!你不知道吗? 就是外遇、情妇、第三者的意思。小三美语怎么说?不是 little three 吗?

  Jessica: Haha! 小三 is called a mistress, or "the other woman."

  WQ: 哦,我知道了,妻子以外的那个女人, the other woman就是小三。这些小三真可恶!人家夫妻好好的,她非要来插一脚。

  Jessica: Calm down, I'm sure your boyfriend doesn't have one.

  WQ: 那当然。但我要是有朋友当别人的小三,我一定骂她,叫她不要去破坏别人家庭!这句话美语要怎么说?

  Jessica: 你可以告诉她, Don't be a home-wrecker.

  WQ: Wreck是动词,有破坏的意思,所以 home-wrecker就是破坏家庭的人。一提起小三我就......

  Jessica: Wuqiong, you should really stop watching those TV shows, they're not good for you!

  WQ: 可是剧情很吸引人啊!我喜欢看她们勾心斗角。怎么说?

  Jessica: In English, we use the verb scheme. To scheme means to make secret and devious plots.

  WQ: 我明白了,耍心眼,勾心斗角就是 to scheme. 哎呀,不早了,我得赶快回去看电视了!

  Jessica: Hold on, before you leave, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,小三叫 mistress 或者 the other woman;

  第二,破坏别人家庭的人是 home wrecker;

  第三,耍心计是 to scheme!

更多单词学习:

  加油英语 https://www.tingclass.net/show-7806-327979-1.html

  加油英文 https://www.tingclass.net/show-7806-266190-1.htm

  never grow old  https://www.tingclass.net/show-209-328014-1.html