CONCEAL CHUNKY LEGS
Avoid short skirts which end just whing ere your thighs
第一招:遮起小象腿
腿粗的美眉不要穿那种刚好到你的腿最粗位置的短裙。最好选择一件过膝的合身铅笔裙。
[page]
HIDE BIG ARMS
Say no to strapless dresses which will only highlight your arms. Emphasise your lower half with a patterned skirt and opt for a block colour top with sleeves, which will balance out your curves.
第二招:藏起拜拜肉
如果你有胖胖的手臂,就再也别穿吊带裙了,因为它会让你的胳膊看上去更粗。最好用一件有花色图案的裙子来突出下半身,上身则选择带袖子的单色上衣,这样可以使你的身体曲线比较协调。
[page]
DON'T COVER UP YOUR CURVES
Avoid shapeless tunic-style dresses which will only swamp your figure. Look for dresses with dark panelling at the sides, which will act as an optical illusion to slim your curves.
第三招:“凹凸有致”显出来
那种没型的宽松长袍式的裙子会埋没你的曲线。你可以选带有黑色镶边的裙子。这种式样的裙子,可以凸显线条,使你看上去更苗条。
[page]
TRIM YOUR TUMMY
Small prints are never flattering on larger women — avoid at all costs. Seek out block colour dresses with tummy control panels and flattering draping.
第四招:收起小肚子
如果你是大块头的女生,千万不要选那种带有细小的印花图案的裙子。而具有收腹效果的纯色裙装会让你看起来更迷人。