英语听力汇总   |   The Blind Side《弱点》精讲之4

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/https://player.youku.com/player.php/type/folder/fid/1869776/ob/1/pt/11/sid/xmzi4mzcwnzy=/v.swf

更新日期:2010-08-25浏览次数:4191次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

片段欣赏

 

本片段剧情:小SJ教迈克尔橄榄球战术,随后迈克尔开车带他上街。两人在路上欢快地高歌起来,缺乏驾驶经验的迈克人一走神,车子撞上了迎面而来的卡车……两人能在车祸中死里逃生吗?

精彩对白

S.J. Tuohy: Okay. See, you're the ketchup, here at Left Tackle. On the weakside. The first play is simple. "Gap." Now, see, dishes means you're going to block whoever is in front of you, or on your inside shoulder if you're not covered by a defender. Now, I'll be the running back and you show me what you're supposed to do. Ready.... Hike! You block him, you hit him, quarterback will hand it off, he gets the ball and... Open lane to the end zone. All there is to it.

 

Leigh Anne Tuohy: What's going on here?

 

Michael: Player Spice just scored.

 

S.J. Tuohy: We're going through the playbook. Michael got move to offense.

 

Leigh Anne Tuohy: Yeah. Well, when you're done, please, put the players back in the spice cabinet.

 

S.J. Tuohy: Thank you. 

 

Leigh Anne Tuohy: No problem.

 

S.J. Tuohy: Oh, actually, Mom, we were kinda waiting for you. You see, the new Madden game came out and me and Michael wanted to go get it.

 

Leigh Anne Tuohy: I can't, baby. I've got a meeting in ten minutes.

 

S.J. Tuohy: But he can drive! He can drive us. Oh, yeah. That's what I'm talking about.

 

Michael: What do you know about this?

 

S.J. Tuohy: I already know all about this!

 

Michael: Alright, show me something.

 

S.J. Tuohy: I'll tell you something, alright? I'll start it. Follow my leads. Ready?

 

Michael: Yes.

 

# Next days function, high class luncheon#

# Food is served and you're stone cold munchin' #

# Music comes on, people start to dance #

# But then you ate so much you nearly split your pants #

# A girl starts walkin, guys start gawkin' #

# Sits down next to you and starts talkin' #

# Says she wanna dance cus she likes the groove #

# So come on fatso and just bust a move #

# If you want it, you've got it #

# if you want it baby you got it #

# If you want it, you've got it #

# if you want it baby you got it #

Leigh Anne Tuohy: This is not a 40.000 dollar Oushak, Omeed.

 

Omeed: You're crazy, Leigh Anne!

 

Leigh Anne Tuohy: The borders have different width. They've been altered. We'll give you seventeen tops, alright? Hello?

 

Policeman: Hey, hey, ma'am. Ma'am, we check it.

 

Leigh Anne Tuohy: Those are my kids. Those are my kids! Oh my God! Where are they?Michael, you okay?

 

Michael: I'm fine. SJ! Go help SJ! I'm so sorry - so sorry!

 

Policeman: Excuse me, ma'am?

 

Leigh Anne Tuohy: SJ! SJ!

 

S.J. Tuohy: Mom?

 

Leigh Anne Tuohy: Yes, baby?

 

S.J. Tuohy: Do you think the blood will come out of my shirt?

 

Leigh Anne Tuohy: Yes, I think the blood will come out of your shirt.

 

Policeman: Ma'am, an airbag deploys at 200 miles an hour. Your son's too small to sit in the front seat.

 

Leigh Anne Tuohy: But he's okay, right?

 

Policeman: Busted lip, bruised face. Usually when someone his size gets the airbag it's fractured faces, a broken neck. Maybe worse. Like the air bag was coming at him then changed direction. Quiet defective or something like that. Your son's very, very lucky.

 

Leigh Anne Tuohy: No idea. I called the insurance. He's fine. He's fine! I'll talk to you later. I got to go. Bye. SJ's fine. He is. He's actually enjoying all the attention he's getting back there. Hey, Michael. Could happen to anyone, alright? It's not your fault. Honey, look at me. Michael, what happened to your arm?

 

Michael: I stopped it.[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

巧学口语

 


 

1. ketchup: 调味番茄酱。这里是指SJ用不同的调味瓶代表橄榄球场上的不同队员。

2. weakside:弱侧,指赛场上无球的一侧。

3. cover: 掩护。也可以指抽象的“掩盖”。

例如:Do not try to cover a mistake.(不要试图掩盖错误。)

4. hike: 在这里指“开球!”一般用来指“远足”或“把价格、税率等“大幅提高”。

例如:The storm upset their plans for a hike.(暴风雨破坏了他们的远足计划。)

如果一个人叫另外一个人take a hike,那就是说“哪儿凉快哪儿歇着去”。

5. quarterback: 橄榄球场上的四分卫。

6. follow my leads: 你跟着我。SJ在这里是说“我起头,你跟着我”。

7. luncheon: 正式的午餐。

luncheon voucher就是指(英国某些雇主提供的可在餐馆用餐或在商店换取食物的)午餐券。

8. top:用于款额后,表示最高额。也常写作tops。

9. airbag:汽车的安全气囊。

10.bust: 打破,破碎。也可以表示萧条,破产。

例如:His company went bust.(他的公司破产了。)

如果说He and his wife busted up a year ago,那就意味着“他和他的妻子一年前分居了。”[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

文化一瞥


 

      迈克尔在图伊太太的帮助下取得了驾照,图伊夫妇还送了他一辆轿车,但他却在开车带SJ外出时出了车祸。那么,美国驾照考试有哪些程序?又和中国有什么不同呢?来看看下面的介绍吧。

      在美国如何考驾照?

      在美国16周岁以上的公民几乎人人都有驾驶执照,都会开车。因而驾驶执照在美国不仅仅是开车的本子,更是一种广泛使用的身份证件。美国有效的身份证件有很多种,驾照、护照、绿卡、社会安全卡、ID卡等,类似中国的身份证。但社会最接受的却是驾驶执照(driver license)。无论看病,开设银行账号,去法庭,找工作,有了驾驶执照是很方便的。所以留学美国,或旅居美国,申请一本驾驶执照会给你的生活和工作带来很大方便。

      那在美国如何申请驾驶执照?它的程序又是如何呢?

      在美国申请驾驶执照是一件很容易的事情。美国的驾驶执照统一由机动车辆管理部(DMV)颁发。美国的机动车辆管理部是政府的一个职能部门,它负责机动车辆的登记、更新和事故处理,负责驾驶执照的发放、更新。有意思的是,ID卡也由机动车辆管理部办理。每个18周岁以上的公民或合法的外籍人士都可以随时去机动车辆管理部申请驾驶执照。

      具体步骤如下:

       1、准备交通规则:交通规则可以到任何机动车辆管理部去拿。交通规则有多种语言,有的州允许中国留学生选择中文来考试。当你准备好交通规则后,你就可以去机动车辆管理部申请驾驶执照了。如果为了节省时间,避免在DMV排长队,你可以事先打电话预约申请。

       2、到机动车辆管理部办手续:到机动车辆管理部去时必须准备好有效出生证明,即你的护照与I-94表;有的州,如加州还需要社会安全号卡(SSN),此卡需到社会安全部(Social Security Administration)申请。

      3、交费考试:到了机动车辆管理部,首先要填驾驶执照申请表,交申请费。申请费因州而异,大致十几美元到二十几美元;考交通规则一般40来道题,错误不超过5道就算通过。如果没有通过,当天可以再考一次而不用另交钱。考试通过后,将检查视力,照像,按手印,然后你就能得到练车的允许证。有了练车的允许证后不能单独开车,要有人陪着才能上路,否则属于违法。经过一段时间的练习,根据每个州的规定(如有的州要求30天,有的州没有时间要求),你就可以去预约路考。只有通过了路考,你才能自己上路,也就是完成了申请驾驶执照的全部手续。

      4、路考:这是最关键的一步。记住你一定要预约,同时带上平时陪你练车的人与车。因为美国是希望人人都可以开车的,所以路考很简单,不会考你复杂的技术,只是看你是否掌握最基本的驾驶技能。有些州只是让你开一小圈,看一看是否会用刹车,会加速,会用指示灯。加州路考就稍难一些,会让你上一段高速公路,有时还会考考平行停车。如果你路考失败,一般要过一周才能再预约。虽然美国路考对技术要求不高,但对驾驶习惯特别是细节性问题却有特别的要求:比如上车是否系安全带,发动车时是否环顾了四周,看了后视镜,转弯是否打转弯灯,见到行人是否远远就刹车,我们常常忽视这些细节。所以经常有在国内很会开车的人到美国路考没有通过,而在美国刚刚学车的人,自认为开得很不好却通过了路考。

      5、通过了路考,机动车辆管理部当时就给你一份临时驾驶执照,上面有你的名字,有你的签字,没有照片,但你完全可以开车上路了。带有你的相片的正式驾驶执照会过几天寄到你在申请表上填写的地址处。当然如果你有了车,开车上路时还必须购买汽车保险。在美国,汽车没有保险是违法的。

      在美国,当你拥有了驾驶执照后,会觉得许多事情都容易得多了。

      6、需要提醒大家的是:美国各州的驾驶执照不通用。如果你在一个州有了驾驶执照,一旦搬到另一个州一定要重新申请该州的驾驶执照,唯一区别的是,这次你不用路考了。[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

小小翻译家


 

 1.四分卫会把球传出,他得球后,就可以直接达阵。

________________________________________

2.其实,妈妈,我们特意等你的。

________________________________________

3.你儿子太小了不该坐在副驾。

________________________________________

4.但好像安全气囊冲撞向他时突然改变了方向。

________________________________________

                      答案见下期

 

The Blind Side《弱点》精讲之3参考答案

1.Don't get your panties in a wad.

2.You're not far off.

3.Count me in.

4.The state makes schools measure for career aptitude in eight grade.[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

总剧情


 

      影片讲述了2009年美国国家橄榄球联盟(National Football League)首批被选球员迈克尔·奥赫的不凡经历,他是一个孤儿,在领养家庭长大,在从事体育职业之前,他度过了一段从理想到现实的艰难过程。

      迈克尔·奥赫是一个无家可归的非洲移民。他的父母离异了,谁也不要这个烦人的累赘。流落街头的奥赫最终被孤儿院收留,开始了新的生活。不久之后,陶西一家来到孤儿院,他们想领养一个黑人儿童做为养子。作为中产阶级,陶西太太想领养一个有运动天赋的孩子,她想把他培养成杰出的橄榄球手。精挑细选之下,他们带走了看上去有些木讷的奥赫。来到新的环境中,奥赫简直找不到北,全新的邻居、全新的学校、全新的橄榄球教练,甚至还有全新的英语口音。在学校里,忠厚的奥赫经常遭到欺负。不过在陶西太太的帮助下,奥赫逐渐找到了自我,他开始慢慢融入白人社会、开始慢慢接受自己新的身份。