第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
精彩对白:
Host: Yo, yo, yo, hold on to your pantyhose. The hostess with the mostest has got a toastess.
Bride: I just want to thank everybody for coming to share this day with us. I couldn't imagine being any happier than I am right now.
Guest: Wait till tonight, sweetheart.
Bride: I know it's a little unorthodox, but I'd also like to propose a toast...to Charlie Logan. Thank you, Charlie, for being my lucky charm. To Charlie!
Guests: To Charlie. To Charlie.
Woman: So, you're that Charlie?
Chuck: What Charlie?
Woman: You know, Charlie, the... the dentist.
Cam: I'm sorry. I'm sorry. Oh, no. Are you okay?
Guest: That's horrible. I'm all right.
Cam: I didn't... I didn't mean to. Sorry about that. Oh, jeez.
Chuck: Here you go.
Cam: Thanks.
Chuck: Sure.
Cam: Oh. There I am.
Chuck: Join us.
Cam: So, what did I miss?
Chuck: Not much. Same old... I do, I do. "You may kiss the bride." White cake with raspberry filling, and the doves being released, but the doves refuse to leave.
Cam: I'm Cam. I went to college with the bride.
Chuck: I'm Charlie. I used to date the bride.
Cam: Me, too. Well, no. I mean, it was a one-time-only experimental thing, sophomore year. We were young. And drunk.
Chuck: Is this person being dipped in acid? Waiter, could we have some chloroform for the singer? What are you going to sing? I'm thinking about doing Bon Jovi "Livin' On a Prayer."
Cam: Really? That's the one I was going to do.
Chuck: Oh, really?
Cam: No.
Chuck: So, Cam, what do you do?
Cam: I run the Penguin Habitat at Aqua World.
Chuck: Seriously, what do you do?
Cam: Seriously?
Chuck: Yeah.
Cam: I'm a serial killer. My passion is killing people I meet at weddings. What do you do?
Chuck: FBI. You're under arrest. Your run is over, Miss "Wexler," if that's your real name. Actually, I am a dentist.
Cam: You're a dentist? You'll love me. Perfect teeth. No cavities. Want to see?
Chuck: Oh, my! My legs!
Cam: I'm sorry. Water! Oh, no! I'm sorry. I'll just get in there and...
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. pantyhose: 袜裤;长筒袜裤
2. the hostess with the mostest: 最好的女主人,最迷人的女招待
3. unorthodox: 非传统的;不同寻常的;非惯常的
Did anything unorthodox happen during his interrogation?(在他的调查过程中没发生什么违反规定的事?)
4. propose a toast: 敬酒,举杯
Well, allow me to propose a toast to express my gratitude.(那, 允许我敬酒以表我的感激之情.)
5. lucky charm: 幸运符,护身符
I carry a lucky charm to protect me when I travel.(出门旅行时,我会带一会带来好运的护身符。)
6. acid: 迷幻药
7. serial killer: 连环杀手
8. under arrest: 被捕,批捕
9. Your run is over: 你跑不掉了。
10.cavity: 蛀牙,龋洞
There's a cavity in the boy's tooth.(这个男孩的牙上有一个洞。)
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. 我知道这有点不合时宜,但我还是要提议大家干杯。
2. 谢谢查里成为我的魅力幸运星。
3. 你跑不掉了,威克斯勒小姐。
4. 你会爱上我的,完美的牙齿,没有蛀牙。
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
精彩剧情
所有的故事都开始于查理·洛根10岁那年一次无知的任性,他和朋友们玩“转瓶选择接吻对象”的游戏,然而他却因为拒绝与一个有点疯疯癫癫、做哥特打扮的女孩双唇紧贴,不但打破了游戏规则 ,也让这个女孩恼羞成怒,对他施了一个恶毒的诅咒……如今已经过去25年的时间了,查理现在是一名成功的牙医,可是他的爱情生活却仍然受到咒语的干扰而一塌糊涂。
查理的好友,外科整形医师斯图,以游戏人间为乐,不停地追求他的患者,可是查理却苦恼于一直没办法找到真正能让他动心的女孩。最恐怖的还在后面呢,查理在他的一位前女友的婚礼上无意中发现,只要是和他上过床的女孩,分手后碰到的下一男人,就是她们今生的真爱。
那一刻,查理突然明白了自己为什么这么有女人缘的真正原因,原来认识他的女人私下称他为“幸运查克”,都排着队打算和他来一段速成的恋情,把他当成了抵达幸福的直通车,想借此寻找到属于自己的真爱。
查理倒不是非常排斥女人们的投怀送抱,可是35岁的年纪却仍然过着只有性没有爱的生活,让查理感到了前所未有的孤独和寂寞,而当他遇到了一个特别爱惹麻烦的企鹅专家凯姆之后,想法更是完全转变了,这个美丽且充满了魅力的女人就是查理的梦中情人,他不能再眼睁睁地看着她遇到下一个男人把自己甩了。
当两个人的关系越来越亲密时,查理却是火烧眉毛地着急,因为他还没找到打破诅咒的方法……“幸运查克”真的还愿意保留那份在女人中无往不利的好运气吗?答案当然是否定的。