精彩对白
Celine: So how long have you been in Paris?
Jesse: I got in last night. I've done 10 cities in 2 days. I'm wrecked. I'm so glad it's over, you know? I'm tired of being a huckster.
Waitress: Hi.
Celine: Hello. What do you want?
Jesse: A cup of coffee. God, I love this café. I wish they had places like this in the US.
Celine: Yeah, I missed cafés when I was living over there. I mean, I find a few places I really liked, but there was...
Jesse: You were living in the US?
Celine: Yes, from '96 to '99. I was studying at NYU.
Jesse: Oh, God, don't tell me that, Celine.
Celine: What?
Jesse: No, it's just..Nothing, I mean, I...
Celine: What?
Jesse: I've been living in New York since '98. We were there at the same time.
Celine: In New York?
Jesse: Yeah.
Celine: That's weird. It actually crossed my mind a few times that I might run into you...but the odds are so slim, right? So...I didn't even know what city you were in. Weren't you somewhere in Texas?
Jesse: Yeah, yeah, definitely. I just...I was for a long time. I just, you know, wanted to try New York. What brought you back here?
Celine: I had finished my master's, for one...and no visa, no more visa. And I was starting to get paranoid. All the violence in the medias: Gang violence, murders, especially serial killers...But the final straw was...one night I heard some noise on my fire escape...so I called 911, and the cops came eventually.
Jesse: Like three hours later.
Celine: Yeah, after I had been raped and killed. No, but it was a man and a woman officer. I was explaining what I had heard...when the woman had to go move the police car. I was left alone with the male cop. Right away he asked me if I had a gun, and I said, "No, of course not. " And he told me, "Well, you better think about getting one. This is America, not France. Okay?" And I said to him, "I have no idea how to shoot a gun...and I have no interest in firearms whatsoever. " And that's when he pulled out his gun, like this, and he went: "Well, one day, you're gonna have something like this in your face...and if you wanna have a long life...you're gonna have to choose between you or them. " And then they left. And the next morning I called for an application to get a gun. Me with a gun. I mean, that's really scary. But then I realized something was wrong. The way that cop had pulled his gun out, and everything, right? So I canceled my demand for the gun...and I called the police and tried to complain about that cop.
Jesse: What happened with that?
Celine: It was so much paperwork...and then I got scared, with my shitty student visa...
Jesse: Thought you'd get deported?
Celine: Exactly. I gave up...and forgot about the whole thing. Well, I guess I never forgot.
Jesse: Obviously.
Celine: But still, you know, I really enjoyed being there. There's lots of things I miss in the US.
Jesse: Yeah? Like what?
Celine: Well...The overall good mood people have there. Like, even if it can be bullshit sometimes. Like, "How you doing?" "Great. " "How you doing?" "Great!" "Have a great day!" I don't know. Parisians can be so grumpy. Have you noticed?
Jesse: No, everybody seems pretty happy to me.
Celine: They're not happy. No.
Jesse: They're not happy?
Celine: No, they are. I don't know. I just mean French men. They drive me nuts.
Jesse: What is it? What about them?
Celine: Well, they're very nice. They're great, you know, to be around. They love food, wine, they're great cooks. But I've had really bad luck with them.
Jesse: Why? What do you mean?
Celine: Well, I guess they're not as...
Jesse: What?
Celine: What's the word? Horny? They're not as horny.
Jesse: Horny? Wait, listen to me on this one. In that regard, I am proud to be an American.
Celine: And you should be. In that regard only.[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. huckster: 大声叫卖的小贩;大吹大擂的推销商
2. the odds: 可能性,机会
3. paranoid: 偏执狂;妄想症患者
4. serial killer: 连环杀手
5. final straw: 最后一根稻草
6. fire escape: 防火梯;安全出口
7. paperwork: 文书工作;纸上作业
8. deport:遣送出境
9. drive me nuts: 相当于drive me mad,意思是:他们快把我逼疯了。
10.horny: 〈美俚〉好色的,猥亵的[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. 奇怪的是,事实上有几次我想到过可能会遇见你,但是几率太低了,对吧?
_____________________________________________________
2. 而最后决定性的原因是,有天晚上我听到外面消防通道上有些动静。
____________________________________________________
3. 你认为你会被遣送出境。
____________________________________________________
4. 我说的只是法国男人,他们快把我逼疯了!
____________________________________________________
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
咖啡文化
“咖啡”一词源自希腊语“Kaweh”,意思是 “力量与热情”。咖啡树是属山椒科的常绿灌木,日常饮用的咖啡是用咖啡豆配合各种不同的烹煮器具制作出来的,而咖啡豆就是指咖啡树果实内之果仁,再用适当的烘焙方法烘焙而成。在世界各地,人们越来越爱喝咖啡。随之而来的“咖啡文化”充满生活的每个时刻。无论在家里、还是在办公室、或是各种社交场合,人们都在品着咖啡:它逐渐与时尚、现代生活联系在一起。
咖啡种类
一、蓝山咖啡:酸味、甜味、苦味均十分调和又有极佳风味及香气,适合做单品咖啡,宜做中度烘 焙。
二、古巴咖啡:古巴水晶山著名的“Cubita”为代表,坚持着做完美咖啡的原则。水晶山与牙买加的蓝山山脉地理位置相邻,气候条件相仿,可媲美牙买加蓝山咖啡。后来成为古巴大使馆指定咖啡。被称为“独特的加勒比海风味咖啡”。
三、哥伦比亚(南美)苏帕摩(Supremo):独特的香味,苦中带有甘味的口感令人难忘。
四、墨西哥科特佩(Coatepec)、华图司科(Huatusco)、欧瑞扎巴(Orizaba):口感 舒适,有迷人的芳香。
五、巴西(南美)山多斯咖啡:口感香醇,中性,可以直接煮,或和其它种类的咖啡豆相混成综合咖啡,也是很好的选择。
六、哥伦比亚(南美)曼特宁:口感丰富扎实,有着令人愉悦的酸味。气味香醇,酸度适中,甜味丰富十分耐人寻味,适合深度烘焙,散发出浓厚的香味。
七、牛奶咖啡(Melange):黑咖啡和热牛奶各一半,有时还加上调好的奶油,器皿为大咖啡杯。十七世纪土耳 其人围困维也纳时的正宗调配方法。
八、奶油咖啡(Einspaenner):类似浓咖啡,咖啡上再放入调制好的奶油。糖视个人口味而定。
九、维也纳冰咖啡(Wiener Eiskaffee):冷咖啡加香草冰淇淋和调制好的奶油。器皿为长形的高脚杯。糖视个人口味而定。
十、奶油热可可(Heisse Schokolade mit Schlagobers):热可可加配制好的奶油。
十一、摩卡咖啡:此种具有独特香气,中度烘培有柔和的酸味,深度烘培则散发出浓郁香味,偶尔会作为调酒用。
十二、萨尔瓦多咖啡:具有酸、苦、甜相等味道特征,最佳的烘培度是中度、深度。
十三、夏威夷咖啡:具强烈的酸味及独特的香气,中度烘培的豆子带有强烈的酸味,深度烘培风味更上一层楼。
十四、巴西咖啡:酸味和苦味可藉由烘培来调配,中度烘培香味柔和,味道适中,深度烘培则有强烈苦味,适合来调配混合咖啡。
十五、曼巴咖啡:曼特林配上巴西,芳香怡口,强劲有味,是咖啡中之绝配。
十六、康娜咖啡:夏威夷康娜地区火山熔岩培育出的咖啡豆,略带一种葡萄酒香,风味极为独特。
十七、圣多斯咖啡:主产于巴西圣保罗。甘、酸、苦三味中性,有适度酸味,口味特殊、高雅。
十八、爪哇咖啡:产于印尼爪哇岛,属于阿拉比卡种咖啡。烘焙后苦味极强而香味极清淡,无酸味。
十九、瓜地马拉咖啡:带有上等的酸味与甜味滑润顺口,是混合咖啡的最佳材料,适合深度烘培。
二十、吉力马札罗山:酸、甜、纯、香味均属于上品,中度烘培后会散发出甜味与清淡的酸味,深度烘培 后会产生柔和的苦味,适合来调配混合咖啡。
二十一、冰拿铁咖啡:利用果糖与牛奶混合增加牛奶的比重,使它与比重较轻的咖啡不会混合,成为黑白分明的两层,形成如鸡尾酒般曼妙的视觉效果,再加上冰块,给人一种高雅而浪漫的温馨感觉。
二十二、大咖啡/小咖啡/浓咖啡 (Grosser/kleiner Brauner/Schwarzer):意大利上等咖啡,加少许奶油或牛奶。糖视个人口味而定。