第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
Salesman: I'll be right with you. Hi. Can I help you?
Sarah: Single chicken breast, please.
Salesman: For an extra 75 cents, you can get the whole fryer here. Two breasts, two thighs and a wing. Today’s special.
Sarah: Thank you. I don't know when I'd eat all that.
Salesman: It's just an extra 75 cents.
Sarah: It's not the 75 cents. I hate to see food go bad.
Salesman: We got a hundred recipes. You can cook them, freeze them and...
Sarah: Look, listen to me, mister. I'm divorced, okay? I eat alone, usually standing over the sink. I don't want a bunch of chicken hanging around, okay?
Salesman: Okay.
Sarah: Thank you.
**************************
Leo: Hey. There she is. Good morning. How are you?
Sarah: Good morning. I called you last night to see if you were up for a movie or bowling or group shampooing.
Leo: I'm sorry. Eric's parents are in town. Mr. And Mrs. Stalin. I'm under house arrest.
Sarah: Weren't they just here?
Leo: Thank you. I don't know why they can't stay at a hotel. Nothing I do makes them happy. And they make Eric so nervous, he's like the Tin Man.
Sarah: You have to hang in there, Leo. You and Eric are my model for a successful relationship.
Leo: I fear for you, child.
Sarah: Anyone have anything exciting happen this weekend to share?
Kid: My Uncle Mike slept over.
Sarah: Uncles and aunts are very important to us, aren't they?
Kid: He's not really my uncle, but my mommy makes me call him that. When he's there, I can't sleep with my mommy because he's in her bed.
Sarah: Anyone else have anything they'd like to share? Yes, Austin.
Austin: My parents are trying it apart for a while.
Sarah: We have a theme, June.
June: Yes, we do.
Austin: And Mom says my dad is incorrigible. That means he likes other women.
Teachers: Good. One, two.
Girl: Let me try.
June: That's a hop.
Sarah: One, two, that's a new step. Very good. Molly, you wanna try the sticks?
June: Yeah, come on, Molly.
Sarah: Very good. Keep it going like that.
Kid: Watch. No, I'm doing it.
June: Oh, Austin!
Austin: Good Lord, it's a gusher.
Sarah: Let me see your teeth.
Bob: Hey, bubba.
Sarah: Look who's here.
Austin: Daddy!
Bob: Are you all right?
Austin: Yep, I'm fine.
Sarah: He had a decent bloody nose for a while, but he's fine now. You didn't have to rush right over.
Bob: A kid bleeds, I show up. It's house rules. You wanna get your stuff together now?
Austin: Yeah.
Bob: Then I need a minute alone with Ms. Nolan.
Austin: Okay. Bye, Ms. Nolan.
Sarah: Bye. No. No. No.
Bob: So, Ms. Nolan...
Sarah: Sarah, please.
Bob: And I'm Bob. Actually, everybody calls me Bobby. I've been trying to change it since third grade.
Sarah: I'm always a pushover for Bobbys ever since my first boyfriend, Bobby Healy, just... You know? I forget, is it "always discuss your personal history with parents" or "never discuss"?
Bob: It's "always discuss." Besides, I find it comforting. So has Austin told you anything about...?
Sarah: About you and...
Bob: Yeah.
Sarah: That you're taking a break from your marriage and you're incorrigible.
Bob: That particular phrasing came from his mother. I wouldn't have put it exactly that way, but...
Sarah: I'm sorry.
Bob: If there's anything you think I need to know, just tell me.
Sarah: Oh I will.
Bob: Sometimes with Austin, you can forget. Because he seems so mature.
Sarah: I know. The other day he was asking me about my retirement plan.
Bob: Well, he cares about you, and he wants you to be financially secure. You know Austin adores you. I can see why.
Sarah: Thank you, Bob.
Bob: I might prefer Bobby after all. I mean, I like the... I like the history.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. fryer: 可供油炸的食品。
2. up for: 打算,准备,考虑。
例如:The way she looked at Mike left little doubt that she would be up for anything he suggested.(她看着迈克的那个样子,毋庸置疑,迈克让她干什么她都会乖乖去做。)
3. hang in there: 不气馁,不畏难,坚持下去。
例如:Hang in there. Things will look up soon.(忍耐一下,事情很快就会好转的。)
4. sleep over: 留宿,在别人家里过夜。
例如:She told her husband that she had slept over at a girlfriend's house last night.(她跟老公说她昨晚睡在一个女性朋友那边。)
5. incorrigible: 不可救药的,积习难改的。
例如:No one could understand why he stood up for an incorrigible criminal.(大家都无法理解他为什么为一个无药可救的罪犯辩护。)
6. gusher: 自喷油井。
7. get your stuff together: 把你的东西收拾好。
get something together有“整理,收拾好(房间、东西等)”的意思。
例如:I shall spend most of the day getting the place together for my girlfriend's visit.(为了我女友的来访,我要花大半天来收拾房间。)
8. pushover: 易于征服或控制的人。影片中莎拉指的是她在名叫Bobby的人面前会丧失抵抗力。
看一下例句:Set boundaries and don't let others see you as a pushover.(设置底线,不要让他人认为你是容易受影响的人。)
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
![]() |
1. 可能有那么一两个人喜欢早点去学校,但是大部分人都是愿意晚点。
______________________________________________
2. 坚持住,距离退休只有三十年了!
______________________________________________
3. 我们今晚要在奶奶家过夜。
______________________________________________
4. 久而久之,他变成了不可救药的大骗子。
______________________________________________
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
美国幼儿园
美国幼儿园的一间教室就像一间包罗万象的小商店,琳琅满目的物品拥挤在一起,但这些看似凌乱的房间却是有章可循的。它一般分为玩具部、绘画剪纸部、积木部、字谜画谜部、戏装部、厨房部、图书部。从这些部门的名字就可知道在这里干些什么。如在厨房部,孩子们就玩锅碗瓢盆、玩具蔬菜,或进行做饭游戏等。
美国幼儿园教育很重视幼儿园的教室布置,这是同美国幼儿园的教育观分不开的。美国幼儿教育的主要观点包括:
*幼儿必须利用各种感官,通过与环境的直接作用进行学习;
*幼儿教师必须鼓励幼儿积极地与环境中的物体、材料和人进行相互作用;
*幼儿教师必须为幼儿提供适合年龄发展和个体发展的课程。
由此,美国幼儿园将教室的布置视为一种策略,认为教室的布置能为儿童提供良好的学习环境,为儿童的发展提供有利条件。
美国幼儿园的教室一般可以分成以下几个不同的学习区域:积木角、家庭角、桌面玩具角、艺术角、科学角、图书角。这些领域也可用来进行集体活动。如音乐和运动活动、讲故事和班级会议等。最近,有的幼儿园还增加了计算机和烹调角。
*各个领域用不同的家具分隔开来。这样便于儿童清楚地选择活动区。与此同时,教师可纵观全局,心中有数。
*热闹的地方和安静的地方被分隔开来,交通要道被用来减少注意力的分散。
在美国,幼儿在幼儿园基本上没有什么学习任务,但是他们每天有半个小时的读书时间。孩子在幼儿园里做得最多的事情是画画、剪纸和拼贴东西。他们画蜡笔画、油画、粘贴画,有时候就是在乱画。孩子们爱做的另一项工作是用剪刀剪纸。这里的小孩很小就被允许使用剪刀,他们很快就能熟练地剪各种图形。这些活动极大地锻炼了孩子的动手能力,使他们很好地做到手脑并用,互相促进。
在幼儿园里,孩子要做力所能及的事,要解决自己遇到的问题。洗手、吃饭、倒剩饭、摆放玩具等都是自己去做。另外,如果一个孩子因和别的孩子争吵而来找老师,老师问明原因后教师会对他说:“你去对他说出你的想法。”这个孩子就会很认真地过去对另一个说:“That is not ok.I don't like you do that(那样不好,我不喜欢你那么做)。”一般问题也就解决了。稍复杂的问题,老师会出来主持公道。
美国的幼儿园从来没有给孩子戴小红花、插小红旗等等的评比活动。幼儿园认为每一个孩子都是聪明的、优秀的、平等的,没有什么优劣之分。老师也是时时在向孩子们灌输这样的观念。一次,一个孩子用橡皮泥做了个玩具对老师说:“看,我做的比安妮做的好。”老师马上纠正他:“不是比她的好,而是你做的和她做的有不同的地方。”孩子坚持说:“我认为我的就是比她的好。”老师也更加严肃地纠正道:“不对,我认为你们两个做的东西有不同之处,各有各的特点。”老师不想让孩子那么小就背负着人为划分出来的好坏高低的思想压力,如果孩子因此而形成自高自大或自暴自弃的心理,那对孩子今后的成长是极为不好的。 幼儿园是孩子的乐园。在这里一切都是宽松自由的:爱玩什么玩什么,午觉睡多睡少没人管,吃饭爱拿多少拿多少。但是这不意味着孩子们可以为所欲为。如果孩子犯了错误,他也将受到惩罚。比如一个孩子打人、说话不礼貌、在屋内大声喊叫等,老师就会把他抱走或让他自己走到一个椅子旁边坐下来反省,几分钟后老师解除他的处罚后他才能恢复玩耍的自由。这种处罚方式不是伤害孩子的肉体,而是让他体验被限制的滋味,反省自己的过错,从而珍惜遵守纪律带来的自由。