第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
本片段对白:
Emma: Tilly?
Dexter: Callum!
Emma: Tilly, come on. It's time to go home. Come on.
Dexter: Callum!
Tilly: Ow! (Callum shushes)
Dexter: You know, we've never actually met.
Emma: Actually, we have. Several times.
Dexter: Have we?
Emma: You gatecrashed my birthday party, called me Julie, and spilled red wine down my top.
Dexter: Ouch. Well, I'm sorry about that.
Emma: No, not at all. You were delightful.
Dexter: Was I?
Emma: No. No, you weren't.
Dexter: Look, if you're not Julie, then...
Emma: I'm Emma.
Dexter: Emma.
Emma: Emma Morley.
Dexter: Emma Morley. Listen, I'll walk you home.
Emma: So this is me. Shh! Welcome home. So debate is fine, but anyone can talk... (Dexter kisses Emma) Just sometimes, action's what's needed.
Dexter: To change the world. I completely agree.
Emma: So what are you gonna be when you're, I don't know, 40?
Dexter: Forty? Can I say famous? Horribly rich?
Emma: Terrible. You're so terribly posh.
Dexter: Where are you going?
Emma: I'm just gonna go brush my teeth. You know, booze and fags and...
Dexter: I don't mind.
Emma: I do. Listen, won't be a minute. No playing with yourself while I'm gone.
Dexter: What?
Emma: All right, concentrate. Concentrate. Do not cock this up! Oh, you're going?
Dexter: Well, it's getting light out, so I thought I could just...
Emma: You should go if you want to go. It's very poignant.
Dexter: Really I just thought you might wanna get some sleep. I don't have to go.
Emma: No, no, go. I'm not bothered. Sneak off.
Dexter: I wasn't sneaking off.
Emma: Jump out the windowfor all I care. It's five floors up, mind.
Dexter: Look, I'll stay. All right? I'll stay. Come on.
Emma: Sorry, I'm no good at this. It's just whenever I go to bed with someone, I always end up either laughing or weeping, and it could be nice to go for something in between.
Dexter: Look, that's fine. That's fine. Maybe we could just be friends.
Emma: Okay. Friends.
Dexter: Of course, you know it's Saint Swithin's Day today, don't you?
Emma: What is?
Dexter: Well, today. Saint Swithin's Day, the 15th of July.
Emma: How do you know that?
Dexter: Well, he was buried in Winchester Cathedral, which is where I went to school.
Emma: Well, la-dee-da.
Dexter: La-dee-da. You know, there's a poem. "If on Saint Swithin's Day, it doth rain / something, something, something remain."
Emma: Dexter, that's beautiful.
Dexter: Shut up.
Emma: Let's get some sleep. But, Dex.
Dexter: Em?
Emma: If it doesn't rain...
Dexter: Mmm...hmm?
Emma: Do you want to do something? Me and you?
Dexter: Mmm-hmm.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. gatecrash: 擅自参加,不请自来,闯入。
2. posh: 漂亮的;优雅的。
3. booze and fags and...: 又是酒又是烟……。fags是“纸烟、香烟”的意思。例如:He gave me a packet of fags.(他给了我一包烟。)
fag还可以表示“苦活,苦差事”。例如:Cleaning ovens is a real fag.(清洗烤箱是一件累人的活。)
4. cock up: 搞糟。看一下例句:She completely cocked up our trip.(她把我们的旅行搞得一团糟。)
5. for all I care: 我才不在乎呢。例如:He may sell whatever is left in the house for all I care.(那房子里剩下的东西他爱卖什么就卖什么,我才不在乎呢。)
6. Saint Swithin's Day: 圣史威逊节,在每年的5月15日。传说每年的这一天若是下雨的话,则会有可能再连续下个四十天的雨。
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
![]() |
1. 这工作真叫人吃不消。
_________________________
2. 他偷偷地将一只表塞进口袋。
_________________________
3. 他可能永远等下去,这与我无关。
_________________________
4. 她把我们的旅行搞得一团糟。
_________________________
1. The work is too much of a fag.
2. He sneaked a watch into his pocket.
3. He can wait for ever, for all I care.
4. She completely cocked up our trip.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
影片简介
该片改编自英国作家大卫·尼克尔森的同名畅销小说《一天》。与发生在六十年代的《成长教育》一样,《一天》也带着强烈的时代背景。这个浪漫悲情故事的起点是1988年,刚刚从学校毕业的艾玛Emma(安妮·海瑟薇饰)和德克斯特Dexter(吉姆·斯特吉斯饰)初次相识,为了一个约定,他们在以后的 20年中,每年都在特定的一天、特定的地点见面,只见一面,聊聊彼此的生活。
![]() |
校园里平凡的艾玛和富家万人迷德克斯特本无交集,1988年毕业当晚的邂逅,却让相见恨晚的二人约定在今后的每一个7月15日相聚。自此,他们谈生活,谈理想,一谈就是20年。虽然之后的每一年并不一定两个人就会聚在一起,但是却一直关注着彼此的喜怒哀乐,一起走过人生的最好年华,按理说,两人最终会意识到自己多年来追寻的一切,其实就在身边,只是不知那一刻会以怎样的方式到来……德克斯特在经历事业低潮、离婚等种种之后,终于明白自己的最爱原来就是艾玛。最终他们终于走在一起,可是在刚刚展开幸福生活之后的几年,却因为一场车祸而天人相隔。
作者大卫·尼克尔森说:“这不仅是一个爱情故事,它也是关于友情和家庭,怀旧情绪与离愁别恨,还有我们未曾实现的梦想和理想,至少不是按照我们当初所期望的那样实现。故事在甜蜜中也带着涩涩酸楚。”
电影拍摄时间为8个星期,剧组先后在伦敦、爱丁堡和巴黎取景。在爱丁堡取景时,制片方成功地让整个摄制组攀上了著名的“亚瑟王座”山顶,在那上面进行了几天的拍摄。除了小部分大型机器是通过直升机运上去的,其他机器全都是剧组成员搬上去的。
导演罗勒谈到对安妮·海瑟薇的印象时说,“艾玛是一个机智幽默、缺乏安全感,工作努力,有点书生气的姑娘。安妮和艾玛一样,幽默风趣,独立坚强,她的表演经验很丰富,她诠释的艾玛是一个感情细腻丰富的女孩,外表热情温暖而内心却又敏感脆弱。我爱书中的艾玛,但我更爱安妮饰演的艾玛。安妮有着和伊利莎白·泰勒和朱迪·加兰一样的热情和勇气,这是独一无二的。”
罗勒认为吉姆像德斯特一样幽默风趣、慵懒却优雅,“经过他的表演,观众能够理解德斯特的冷漠,也能原谅他犯下的许多错误。吉姆为人很谦虚低调,不会刻意表现自己所付出的努力。我无意中发现他做的功课很彻底,尤其是在细节方面,甚至还有对角色的心理活动的分析。”
一句话评论
荡气回肠的史诗爱情片。 ——Harper's Bazaar
今夏最赚人眼泪的电影。 ——每日邮报
《一天》是一部美丽的电影,而且不是电影式的美丽,是生活式的美丽。 ——《旧金山纪事报》
这是一部充满痛楚和爱意的浪漫电影,并且对人生的潜力与存在的意义进行了深刻的探索。 ——《今日美国》