英语听力汇总   |   看电影学英语:泰坦尼克号 Titanic 精讲之三

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2012-06-20浏览次数:4486次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:卡尔知道了罗丝和杰克在三等舱约会,非常愤怒,当面训斥罗丝,要求她忠于自己。罗丝的母亲知道后也让她今后不要再见杰克,给她讲清楚只有嫁给卡尔才能保住家族,罗丝陷入了痛苦的抉择。 ……

精彩对白

Waiter: Coffee, sir?

Cal: I had hoped you would come to me last night.

Rose: I was tired.

Cal: Your exertions below decks were, no doubt, exhausting.

Rose: I see you had that undertaker of a manservant follow me. How typical.

Cal: You will never behave like that again, Rose, do you understand?

Rose: I'm not a foreman in one of your mills that you can command. I'm your fiancee.

Cal: My fiancee! Yes, you are, and my wife! My wife in practice, if not yet by law. So you will honor me. You'll honor me the way a wife is required to honor her husband. Because I will not be made out a fool, Rose. Is this in any way unclear?

Rose: No.

Cal: Good. Excuse me.

Trudy: Miss Rose.

Rose: We had a little accident.

Trudy: That's all right, Miss Rose.

Rose: Sorry, Trudy.

Trudy: It's all right.

Rose: Let me help you.

Trudy: It's all right, miss. It's all right, miss.

Mother: Tea, Trudy.

Trudy: Yes, ma'am.

Mother: You are not to see that boy again. Do you understand me? Rose, I forbid it.

Rose: Stop it, Mother. You'll give yourself a nosebleed.

Mother: This is not a game. Our situation is precarious. You know the money's gone.

Rose: Of course I know it's gone. You remind me every day.

Mother: Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name. That name is the only card we have to play. I don't understand you. It is a fine match with Hockley. It will ensure our survival.

Rose: How can you put this on my shoulders?

Mother: Why are you being so selfish?

Rose: I'm being selfish?

Mother: Do you want to see me working as a seamstress? Is that what you want? To see our fine things sold at auction? Our memories scattered to the winds?

Rose: It's so unfair.

Mother: Of course it's unfair. We're women. Our choices are never easy.

[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

看电影学英语:泰坦尼克号 Titanic 精讲之三

1. exertion: 努力,费力

She failed to unlock the safe in spite of all her exertions.(她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 )

2. manservant: 男仆,仆役女仆则是maidservant

3.foreman: 领班,工头

foreman也可以指陪审团主席

The foreman stated that the jury found the defendant not guilty.(陪审团主席宣布说陪审团认定被告无罪。)

4. in any way: 以任何方式,无论如何

By the way, must we guarantee in any way our participation in the tender?(顺便问一下,我们应为参加投标做一点保证吗?)

5. nosebleed: 流鼻血。罗丝这里是说:你可别气坏了。

6. bad debts: 坏账,收不回的账

Out of the profit, the company have retain 50,000 as provision against bad debt.(公司从利润中留出50000英镑以对付呆(坏)帐。)

7. seamstress: 女裁缝,做针线活的女工

[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

看电影学英语:泰坦尼克号 Titanic 精讲之三

1. 这样会不会不够清楚?

___________________________________________

2. 好了,你别气坏了。

___________________________________________

3. 你父亲留下一屁股债,幸好名声还在,我们也只能靠这个了。

___________________________________________

4. 想看着我们变卖家当吗?家里一无所有吗?

___________________________________________

答案

[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

“海洋之心”原型 “希望”下周现身中国

3D版《泰坦尼克号》正在热映中,加之97版票房,该片全球销售已突破20亿美元。片中的蓝钻“海洋之心”除了稀有与夺目,更因拥有它的主人相继离奇地死亡,而被封为“噩运之钻”,一直都是网友热议的焦点。据悉,电影中“海洋之心”的原型名钻“希望”月底将抵达上海。

据悉,历史上并没有名为“海洋之心”的钻石,它的原型其实是名钻“希望”,现存于美国华盛顿史密森研究所,重45.52克拉,具有极其罕见的深蓝色泽,蓝得清澈透亮,蓝得不含一丝杂质,呈现出一种动人心魄的美丽。但这美丽隐隐散发着一抹邪气,一股凶恶的光芒,世人称之为“噩运之钻”。原因就在于,在它那像迷雾一样的历史中,充满了奇特和悲惨的经历,它总是给它的主人带来难以抗拒的噩运。尽管如此,这颗具有鲜艳深蓝色的透明钻石一直以来仍是稀世珍品。

据了解,本月27日在上海举行一场以“隐世奇珍”为主题的超级盛典,邀请全球26位VIP莅临这场空前绝后的视觉盛宴。

看电影学英语:泰坦尼克号 Titanic 精讲之三

《泰坦尼克号》中,这颗硕大的“海洋之心”,可能让所有的女孩都没有抵抗力。在3D版电影上映过程中,甚至有影迷称“‘海洋之心’丢下来的时候我有伸手去抓”……其实,电影中的“海洋之心”的名字是为了剧情而起的。片中露丝佩戴的那颗传世之宝,既非蓝钻也非蓝宝石,而是一颗产自东非坦桑尼亚乞力马扎罗山脚下的坦桑石,当年,卡梅隆就是让这颗坦桑石在电影里跑了“龙套”。

有意思的是,人们在了解到“海洋之心”实为坦桑石后,它更是由“跑龙套”变为“主角”,坦桑石一举成为宝石界中大热的明星,且身价不断地水涨船高。

目前,《泰坦尼克号》的衍生品在网络很热,最热门的当属露丝佩戴的那颗湛蓝晶莹的“海洋之心”项链。