第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
片段对白:
Colonel Phillips: Senator Brandt, I regret to report that Captain Steven G. Rogers went missing behind enemy lines on the third. Aerial reconnaissance has proven unfruitful. As a result, I must declare Captain Rogers killed in action. Period.
Agent Carter: The last surveillance flight is back. No sign of activity.
Colonel Phillips: Go get a cup of coffee, Corporal.
Corporal: Yes, sir.
Colonel Phillips: I can’t touch Stark. He’s rich and he’s the Army’s number one weapons contractor. You are neither one.
Agent Carter: With respect, sir, I don’t regret my actions. And I don’t think Captain Rogers did, either.
Colonel Phillips: What makes you think I give a damn about your opinions? I took a chance with you, Agent Carter. And now America’s golden boy and a lot of other good men are dead ’cause you had a crush.
Agent Carter: It wasn’t that. I had faith.
Colonel Phillips: Well, I hope that’s a big comfort to you when they shut this division down. What the hell’s going on out there?
Man: Look who it is!
Steven: Some of these men need medical attention.
Soldier: Medic, we got wounded.
Medic: Right over here.
Steven: I’d like to surrender myself for disciplinary action.
Colonel Phillips: That won’t be necessary.
Steven: Yes, sir.
Colonel Phillips: Faith, huh?
Agent Carter: You’re late.
Steven: Couldn’t call my ride.
Barnes: Hey! Let’s hear it for Captain America!
Senator Brandt: I am honored to present this medal for valor to my personal friend, Captain America! Captain America! Captain, that’s your cue!
Man: I thought he’d be taller.
Steven: The fifth one was here in Poland, right near the Baltic. And the sixth one was about here, 30, 40 miles west of the Maginot Line. I just got a quick look.
Agent Carter: Well, nobody’s perfect.
Steven: These are the weapon factories we know about. Sergeant Barnes said that Hydra shipped all the parts to another facility that isn’t on this map.
Colonel Phillips: Agent Carter, coordinate with MI6. I want every Allied eyeball looking for that main Hydra base.
Agent Carter: What about us?
Colonel Phillips: We are going to set a fire under Johann Schmidt’s ass. What do you say, Rogers? It’s your map. You think you can wipe Hydra off it?
Steven: Yes, sir. I’ll need a team.
Colonel Phillips: We’re already putting together the best men.
Steven: With all due respect, sir, so am I.
Man 1: So, let’s get this straight.
Man 2: We barely got out of there alive, and you want us to go back?
Steven: Pretty much.
Man 2: Sounds rather fun, actually.
Man 3: I’m in.
Man 4: We’re in.
Man 1: Hell, I’ll always fight. But you got to do one thing for me.
Steven: What’s that?
Man 1: Open a tab. Well, that was easy.
Steven: Another round.
Waiter: Where are they putting all this stuff?
Barnes: See? I told you. They’re all idiots.
Steven: How about you? You ready to follow Captain America into the jaws of death?
Barnes: Hell, no. That little guy from Brooklyn who was too dumb not to run away from a fight. I’m following him. But you’re keeping the outfit, right?
Steven: You know what? It’s kind of growing on me.
Agent Carter: Captain.
Steven: Agent Carter.
Agent Carter: Howard has some equipment for you to try. Tomorrow morning?
Steven: Sounds good.
Agent Carter: I see your top squad is prepping for duty.
Barnes: You don’t like music?
Agent Carter: I do, actually. I might even, when this is all over, go dancing.
Barnes: Then what are we waiting for?
Agent Carter: The right partner. 0800, Captain.
Steven: Yes, ma’am. I’ll be there.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. aerial reconnaissance: 空中侦察。
2. killed in action: 阵亡。
3. take a chance: 冒险。请看例句:We will take a chance with the weather and go for a picnic.(我们将怀着天气可能会好的侥幸心情去野餐。)
4. crush: 迷恋。
5. medic: <美> 军医;(战地)卫生员。
6. surrender oneself: 自首。
7. disciplinary action: 纪律处分。
8. hear it for: 为某人喝彩。
9. valor: 英勇,勇气。例如:The king knighted the soldier for his valor.(国王因那位军人英勇而封他为爵士。)
10. grow on: 越来越被……喜爱。例如:The novel seems uninteresting at first but it grows on you.(这部小说开始看的时候似乎乏味,但慢慢地它就会把你吸引住了。)
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
![]() |
1. 让她驾车,这是冒险。
___________________________________
2. 我敢说你迷上他了。
___________________________________
3. 军队表现出极大的英勇。
___________________________________
4. 和她熟起来后,我渐渐喜欢上她那孩子般的纯朴。
___________________________________
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
影人聚焦:《美国队长》主演 Chris Evans
克里斯·埃文斯1981年出生于美国马萨诸塞州波士顿,父亲是牙医,母亲是舞蹈演员。埃文斯在波士顿度过了他的童年,初中后埃文斯到了纽约,一边兼 职一边上表演课,后来高中毕业后经人介绍去试演,参加了一个电视系列剧《Opposite Sex》的演出,担任一个配角。埃文斯的演艺生涯初期基本上都是参演一些喜剧角色,之后曾消失了一段时间,就在人们快淡忘他的时候,他却给观众带来了惊 喜,在《超完美夺分》中饰演帅哥凯尔,其表演赢得了大家的肯定。2004年埃文斯的又一部力作《一线声机》问世了,这部片子让观众牢牢地记住了他。接下 来,在漫画改编大片《神奇四侠》中,我们又看到了他的身影。埃文斯将火玩弄在指尖,把爱现爱闹却又善良的大男孩“霹雳火”演绎得精彩绝伦,也将自己的笑容 刻在了影迷的心中。
2007年他又出演了《神奇四侠2》、《保姆日记》、《太阳浩劫》等片。2008年他的电影作品有《街头之王》、《蓝天下》、《Push》和与布莱丝·达拉斯·霍华德合作的爱情片《失落的泪珠钻石》。2011年出演英雄电影《美国队长》,广受赞誉。
埃文斯总是会扮演那种和自己的个性格格不入的角色,大多时候都是头脑发热且一根筋。拥有青春期的各种劣根性,一点都不像埃文斯本人私下里的敏感与内 向,不抽烟不喝酒的他几乎成了好莱坞的“异类”。他在《超完美夺分》中为SATs伤透了脑筋的时候,在现实生活中却取得了1180分的好成绩——足以进入 任何名牌大学选择自己喜欢的专业。埃文斯决定进入纽约大学继续进修,但他面对着和其他同龄年轻演员一样的尴尬局面:因为片约不断而不停地拖后入学的时间。
埃文斯一直将自己的成功归咎于难能可贵的好运气,殊不知运气这个东西也是需要识时务者去好好把握的。已经好莱坞主流扎稳了脚跟的埃文斯不忘在独立影 业中继续磨练自己的意志,他曾在《一生爱永远》(Fierce People)中流下了最纯的一滴泪;也会为了《伦敦》(London)不吃不喝不去健身房,只为了让自己拥有一对瘾君子最常见的黑眼圈;还有颇具古怪趣 味的《孤儿之王》(The Orphan King),一部只有百来号人看过的小众影片,却是把埃文斯的表演天赋表现得淋漓尽致。