第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
精彩对白
Dad: I have some good news to share.
Mom: What news?
Dad: Holt got a call from that show, Inside Edition, and they want to give Bethany a prosthetic arm.
Mom: Wait, wait, wait. She's been home for five minutes.
Dad: They're gonna pay for the entire thing.
Mom: When did you talk to a TV show?
Dad: And it's custom made.
Bethany: Will it look normal?
Dad: I would think so.
Bethany: Awesome. Can they make one I can surf with?
Mom: What does she have to do?
Dad: All she has to do is give a brief interview, wearing the arm.
Timmy: Check out my sister the celebrity.
Mom: You don't have to do this.
Bethany: No. I want to. Yeah, yeah, I'll do it.
Timmy: So, it's settled.
Bethany: Hey, wait. Let's give thanks. That arm could not come soon enough. Because trying to make do with only one, even harder than it sounds. I mean, fixing your hair is not exactly rocket science. Unless you've only got one arm. Then it might as well be a mission to Mars. Every day of my life, for as far back as I could remember, I was in the water. And now, I couldn't even put my bathing suit on. Almost everything seemed to be a challenge. But what scared me most, was that I might not be able to surf again. It's so sad.
Girl: Mommy, what happened to that girl's arm?
Mother: I'm sorry.
Mom: Should I go? Or do you want to do this together? It's up to you.
Bethany: Stay.
Mom: Okay.
David: Oh, it's looking great. It's healing nicely. You all right? There you go. It's going to look better once the stitches are out.
Dad: Is she okay? You okay?
Sarah: Hey! I just got back from Mexico. I'm so glad you're okay. I was just about to come see you.
Bethany: I couldn't wait.
Sarah: Come here. I was thinking about you, and praying for you every minute. How are you?
Bethany: Oh... I'm good. Yeah. Everyone's been doing really good.
Sarah: You don't have to do that, Bethany. Not with me.
Bethany: Um... They're trying to help. I know. I know. But...
Sarah: But what?
Bethany: You know how you said it's hard to see things clearly sometimes when you're too close? Mmm-hmm. Well, I've been trying to get some perspective. I've been really trying. Sarah, how can this be God's plan for me? I don't understand.
Sarah: I don't know why terrible things happen to us sometimes. But I have to believe that something good is going to come out of this. Okay. I don't know what that is. I really wish I did.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. prosthetic arm: 假肢,义肢
2. custom made: 量身订制,类似于custom-built,例如:custom-made clothes
3. give thanks: (饭前或饭后)做感恩祷告
例如:Then in that spirit let each of us give thanks.(现在本着同样心意让我们开始感恩。)
4. rocket science: 航天器学,引申为“复杂的事”
这里的意思是“绑头发又不是什么高科技。”
5. bathing suit:游泳衣
6. It's up to you: 你决定吧。
7. once the stitches are out: 拆线之后
8. how can this be God's plan for me: 上帝怎么可能这样对我?
9. something good is going to come out of this:我不清楚为何事事无常,但是我相信我们可以从中获益。也可以说成“塞翁失马,焉知非福”。
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
![]() |
1. 而且是量身订制。
____________________________________________
2. 嘿,等等,我们要祷告。
____________________________________________
3. 我想,绑头发又不是什么高科技,除非只有一只手,才会像火星任务一样。
____________________________________________
4. 我不清楚为何事事无常,但是我相信我们可以从中获益。
____________________________________________
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
四大冲浪圣地
夏威夷(Oahu, Hawaii)
每个冲浪玩家都希望至少去夏威夷冲一次浪。瓦胡岛是夏威夷的主岛,也是最主要的冲浪场所,岛的形状使得岛上自然形成了四个冲浪海岸。夏威夷群岛由于受季风的影响,夏季从北太平洋吹来的海浪,往往使海浪高达4米,有些浪高甚至可高达8米以上,冲浪者可滑行800米以上。
如果人们有兴趣,可以到夏威夷的海边去看看。每个周末都不例外,海边总有那么一些肥胖的女人们,身着各式比基尼,在检查水温,查看波浪,微笑,当浪 花翻卷时开心的欢笑。新近成立的妇女冲浪同盟成了这些想健身、瘦身的女人们的组织者。这个冲浪同盟甚至组织妇女们在南加州进行冲浪培训,让她们尽可能快地 掌握冲浪健康瘦身的技巧。
法国西南海岸(South-West France)
好莱坞剧作家Peter Viertel在1956年将冲浪运动带到法国,现在法国西南部的海岸线已经成为冲浪的好去处。事实上,在这里除了冲浪外,其他附加值也很高,冲浪结束后,还可以品尝着美味的葡萄酒,欣赏性感的法国女人,感受法国古老的文化。
![]() |
民大威群岛 |
民大威群岛(MENTAWAI ISLANDS)
民大威群岛位于印度尼西亚的苏门答腊岛西面,这里有四个主要的大岛和数不清的小岛,形成了很多适合冲浪的海岸。南印度洋的各个洋流在这里交汇,使得这里的海浪具有很强的持续性,不管刮什么风,在这里都肯定有地方可以冲浪,而且还有6-10米的大浪。
![]() |
塔西提岛 |
塔西提岛(TEAHUPO’O)
世界上只能有一处拥有最高的浪,这就是TEAHUPO’O,它位于南太平洋的塔西提岛。由于没有大陆架的阻挡,这里直接面对来自南太平洋的海浪,这也是为什么此处的浪比其他地方要高的原因。