英语听力汇总   |   冬天的骨头 Winter's Bone 精讲之六

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2011-06-14浏览次数:3745次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:身负重伤的蕾回到家中,好友盖尔帮她处理伤口,婶婶也送来了止痛药。望着年幼的弟妹,蕾开始感到绝望……

影片对白:

Teardrop: Chomp down on that till the blood lets up. Your daddy couldn't face this last bust, couldn't face a 10-year jolt. He started talking to that fucking sheriff. You own me now. Understand? They’ve been waiting to see if I'll do anything. Watching. I can't know for a certain fact who went and killed my little brother. Even if you find out, you can't ever let me know who killed him. Knowing that would just mean I'd be toes up myself pretty soon. Deal?

Gail: No, get out of the -- open the door.

Sonny: What? What's happened?

Gail: Go on. Watch out. Gonna burn. Squeeze my hand.

Ree: Thank you.

Sonya: I just heard. I brought these over for you. They're painkillers. They're real strong. These are gonna kick in real quick. Start with two.

Gail: Okay.

Sonya: She's gonna want more, but start with two and build from there, whatever number lets her rest.

Ree: Thank you. Will you stay until I fall asleep first?

Gail: Yeah, I will.

Ree: But then make sure they're doing their homework.

Gail: All right.

Ashlee: Does your arm hurt?

Ree: No. Not bad.

***************************

Ree: Blond Milton said him and Sonya would take Sonny in. I tell you that? Raise him on up from here for me.

Gail: Does he know? Sonny?

Ree: Not from us. If he knows, it's from somebody else blabbing, 'cause I never. He doesn't even know Dad cooks. If they took him, that might help some.

Gail: What about Ashlee?

Ree: She don't shine for them.

Gail: Well, what else can you do?

Ree: Beg Victoria and Teardrop to take Ashlee in.

Gail: God, I hope that ain't the way it goes, Sweet Pea. I hope to hell it ain't.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


 

1. chomp: 使劲咬。

2. let up: 停止。例如:The rain will soon let up.(雨很快就会停的。)let up还可以表示“放松;减弱,减轻,减小,缓和”。例如:The wind is letting up a little.(风势小一些了。)

3. bust: 拳打,重击。例如:give somebody a bust in the nose(用拳重击某人的鼻子)。

4. jolt: <俚>监禁期。jolt还可以表示“严重挫折”,例如:a severe financial jolt(严重的金融挫折)。

5. kick in: 开始生效。看一下例子:After a few moments, the effects of the drug kicked in.(过了一会儿,药物开始生效了。)kick in在俚语中还可以表示“死亡”。例如:He kicked in at the ripe old age of 90.(他死时90岁,寿尽天年。)

6. take somebody in: 收留,收养。例如:take in a stray dog(收养一条野狗)。

7. blab: (向某人)透露秘密,告密。看一下例子:It's a secret and I'm not going to have you blab it out.(这是个秘密,不许你说出去。)[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

 

1. 他思想上一刻也没有放松过。

_________________________

2. 别对她太严厉了,她在生病。

_________________________

3. 他用拳头狠击我的下巴。

_________________________

4. 久病之后,他死了。

_________________________

5. 向他坦白的话决不会泄露出去。

_________________________

答案

[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

欧美亲情电影盘点

 

Winter's Bone《冬天的骨头》精讲之六

 

1. 《姐姐的守护者》

莎拉和布莱恩的女儿凯特患有先天性白血病,夫妻的计划再生一个孩子为凯特进行骨髓配型,好做骨髓移植以挽救她的生命。于是,他们在医院做了体外受精,生下了和凯特的基因型完美契合的小女儿安娜。

从安娜出生为姐姐提供的脐带干细胞开始,每当姐姐的白血病一次又一次复发,安娜就要不断地提供血液和骨髓以保留姐姐的生命。但是这一切,到了安娜11岁的时候,戛然而止。这一年,凯特因白血病,并发了肾衰竭,唯一能保留她生命的只有做肾移植。由于接受外人的肾脏移植的成活率不高,而家族内部又没有合适的人选,所以这次又需要安娜贡献出自己的一个肾脏来挽救姐姐……

2. 《雨人》

查理·巴比特在洛杉矶经营着一家小型汽车行,凭着精明的头脑和灵活的手腕,也算事业小成。在前往度假的路上,他接到电话,通知他说他的父亲刚刚去世了。他原以为自己是父亲唯一的财产继承人,谁想父亲还有另一个儿子,查理大失所望,极其愤怒。他决定把父亲留下的巨额遗产的去向查清,准备打一场遗产争夺战。

他的哥哥雷蒙患有自闭症,眼看这个“对数字没概念”的兄长竟继承了三百万美元遗产,查理又嫉妒又轻蔑。

于是查利私自将雷蒙带离疗养院,只要争取到对雷蒙的监护权,也就争回了父亲的遗产……

3. 《良医妙药》

本片根据真人真事改编。约翰•克罗利是一位从哈佛商学院走出来的MBA高材生,蒸蒸日上的事业,漂亮的老婆,三个孩子——这一切都看起来这么美满,这个美国中产阶级家庭的生活也让人艳羡。

可是事不遂人愿,就在约翰•克罗利踌躇满志准备大展宏图的时候,他的两个较小的孩子被诊断出患上了极为罕见、在当时被认为是无法治愈的庞倍氏症。由于不愿意看着自己的孩子就这么白白死去,约翰•克罗利决定要背水一战,他要自己投资建设医药工厂,自己花钱研发治疗庞倍氏症的药物……

4. 《人工智能》

21世纪中期,由于气候变暖,南北两极冰盖的融化,地球上很多城市都被淹没在了一片汪洋之中。此时,人类的科学技术已经达到了相当高的水平,人工智能机器人就是人类发明出来的用以应对恶劣自然环境的科技手段之一。   

先进的人工智能机器人不但拥有可以乱真的人类外表,而且还能像人类一样感知自己的存在。大卫(海利·乔·奥斯蒙特)就是这样一个有思想、有感情的小机器人,他被一对人类父母所收养,有一个哥哥和一个贴身的伙伴——机器泰德熊。但这些并不能让大卫满足,他一直渴望着自己终有一天不再仅仅是个机器人。抱着对这个愿望的执着,11岁的大卫踏上了漫长的心路历程,跟随在他身边的,还有另一个善良的机器人乔(裘德·洛)。谁也不知道他们能否完成自己的心愿,脱胎换骨成为真正的人,等待他们的只有凶吉难料的对复杂人性的追寻……

5. 《人生遥控器》

身为建筑师的迈克尔·纽曼是个事业有成、家庭美满的中年男人。但是,和美国众多的中产家庭中的男主人一样,迈克最大的问题就是工作繁忙,很少能和妻子孩子们在一起享受天伦之乐。

这天,难得在家休息的迈克尔却找不到家里的电视遥控器。于是,他跑到附近一家商店想买一个遥控器,却意外地得到了一个神奇的遥控器,这种遥控器不但可以控制一些家用电器,甚至连时间、空间也在这个小东西的掌控之中。利用这个遥控器,他可以随意把自己的时间“快进”“回放”甚至“停止”,也就是说他可以自由地控制时间。

有了这只“万能遥控器”,迈克尔生活似乎变得非常惬意自如。可是,好景总是不长,渐渐地,这只能够改变命运的遥控器内部的智能芯片开始发挥功效,反过来控制主人的人生,迈克尔的生活也越发混乱起来。

因为遥控器的作用,他一遇到堵车、吵架,就会自动跳过去。当他跳到自己当总裁的日子后,已经到了2017年了,生活已经不一样了。他的妻子已经有了新欢,甚至是他的父亲,在临死的时候都没有见到他,而这一切的原因,就是因为工作……