英语听力汇总   |   兔子洞 Rabbit Hole 精讲之五

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2011-05-20浏览次数:3314次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:豪伊发现自己手机上的儿子的视频被删了,和贝卡大吵了一架。贝卡再次和杰森会面,贝卡给杰森吃她亲手做的糕点,杰森给贝卡看他自己画的连环画……

影片对白:

Howie: Becca! Becca! What'd you do here?

Becca: What?

Howie: Goddamn it, what did you do to my phone?

Becca: Jesus, Howie. I thought something had happened.

Howie: This morning when you used it, what did you do to my phone?

Becca: Nothing. I just got the number for the roof guy.

Howie: For Christ’s sake!

Becca: What, you told me to call him.

Howie: You deleted Danny's video.

Becca: No, no I didn't. No. I just...you were right there. I just got the number.

Howie: Yeah, and you kept pressing the screen.

Becca: Because I couldn't figure out how to use your phone.

Howie: I checked already. It's gone.

Becca: We have a hundred videos of him, Howie.

Howie: That's not the point, Becca.

Becca: Then you should've put it on your computer.

Howie: Right, it's my fault.

Becca: I didn't say that.

Howie: I said it's gone!

Becca: Jesus, Howie! I didn't do it on purpose!

Howie: Are you sure?

Becca: What does that mean? You think I deliberately deleted his video?

Howie: I don't know.

Becca: You don't know?

Howie: It's like you're trying to get rid of him. I'm sorry, but that's how it feels. Every day, it's something new.

Becca: Really.

Howie: Yeah. It's like you're trying to get rid of any evidence he was ever here. You took his paintings off the fridge.

Becca: Yes, to save them, to save them. They are in a box downstairs.

Howie: OK? His clothes?

Becca: We don't need all that stuff. Howie, we just don’t.

Howie: You wanting to sell the house. You sending Taz to your mother's.

Becca: There was a lot going on. The dog got under foot.

Howie: Right. And he was a reminder.

Becca: Yes, yes, he is a reminder, and I wanted one less reminder.

Howie: And since you never wanted the dog...

Becca: Oh, for God’s sake!

Howie: Well if I hadn't bought the dog Danny would still be alive!

Becca: And if I hadn't run back in to get the phone or if I had latched the gate!

Howie: I left the gate unlatched!

Becca: Come on, I'm not playing this game again Howie. I’m not! It’s no one's fault! And I’m not...

Howie: Not even the dog's. Dogs chase squirrels, boys chase dogs.

Becca: I know that.

Howie: He loved that dog! And you got rid of it!

Becca: Just like I’m getting rid of the video, huh?

Howie: It's not about the video Becca! It's not about the video. Not just the video, it's about Taz, and the paintings, and his clothes, and it's everything! There is no pictures in all that around! There is no fingerprints! God damn it! You have to stop erasing him! You have to stop it!

Becca: Do you really think I don't see him every second of every day? The video was an accident, Howie. And believe me, I'll beat myself up about it forever, I'm sure. Just like everything else that I could've prevented.

Howie: That's not what I want, Becca.

Becca: No? Because it feels like it is. It feels like maybe I don't feel badly enough for you. Maybe I am not feeling enough! What do you want from me?

Howie: I'm just got to change. Because this... I can't do like this anymore. It's too hard. It's too hard. And I want that dog back. Your mother's making him fat. I miss the dog. I'm sorry, but I miss him. I want him back.

************************

 

Rabbit Hole《兔子洞》精讲之五

 

Jason: You really made these?

Becca: I did.

Jason: That’s good. Still warm.

Becca: I'm glad you like them. I've been reading that book. The parallel universe book.

Jason: Yeah? Did you like it?

Becca: Yeah, it's interesting. I don't know if I buy it. The whole alternate reality thing...I don't know. But it's interesting. Did you have to do it for a school project?

Jason: No. It's research.

Becca: Oh. Research.

Jason: It's a comic book.

Becca: It’s impressive. You do all this?

Jason: Yeah.

Becca: Wow. It's amazing. What's it about?

Jason: A scientist, I guess. And his son. The father discovers this network of holes that leads to other galaxies and, um...

Becca: Parallel universes.

Jason: Yeah. And the scientist dies. So the son has to go into this rabbit hole to try and find him. But it's not him, because he's dead, so it's like another version of him. It's kind of stupid.

Becca: No.

Jason: No? Okay.

Becca: Not at all. I would love to read it.

Jason: Yeah it's um...it's not done yet. But when it is done, I will let you read it.

Becca: Okay.

Jason: Okay.

Becca: I don't want you to feel uncomfortable. I...

Jason: I might've been going too fast....that day. I'm not sure, but I might've been. So... that's something I've been wanting to tell you. It's a thirty zone. And I might've been going thirty-one. Or thirty-two. I would usually look down, to check, and if I was a little over, then I'd slow down obviously. But I don't... remember checking on your block, so it's possible I was going too fast. And ..the dog ran out really fast so I swerved. I didn't know. I didn't know. I thought you should know. I might've been going a little over the limit. I can't be positive.

Becca: It's okay.

Jason: Okay. Well.

Becca: I know, okay?

Jason: Thank you.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


 

1. beat oneself up about something: 因某事而折磨自己。看一下例句:There's no need to beat yourself up if you go wrong.(即使做错事,你也没有必要让自己痛苦。)

2. alternate reality: 另一个现实。alternate的意思是“可供选择的,可供替代的”。例如:alternate routes(可供选择的路线)。

3. comic book: 漫画书。

4. galaxies: 银河。galaxy也可以指“一群(杰出或著名的人物);一批(引人瞩目的东西)”。例如:a galaxy of foreign diplomats(一群外国外交官)。

5. swerve: (尤指车辆等)突然转向;急转弯。例如:The car swerved to avoid the dog.(汽车突然转向,以避开那条狗。)

6. I can't be positive: 我不能肯定。positive在这里的意思是“有绝对把握;确信;肯定”。看一下例子:There is positive proof that he did it.(有确切的证据证明他做了此事。)[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

 

 

1. 她为自己犯的错误而自责。

_________________________________________

2. 我看到山腰上有一片灯光,表明那里有一个村庄。

_________________________________________

3. 卡车突然转弯,与电车相撞。

__________________________________________

4. 他肯定他已在报纸上看见过。

__________________________________________

答案

[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

平行宇宙(Parallel universes)简介

 

Rabbit Hole《兔子洞》精讲之五

 

 

平行宇宙(Multiverse、Parallel universes),或者叫多重宇宙论,指的是一种在物理学里尚未被证实的理论,根据这种理论,在我们的宇宙之外,很可能还存在着其他的宇宙,而这些宇宙是宇宙的可能状态的一种反应,这些宇宙可能其基本物理常数和我们所认知的宇宙相同,也可能不同。

是否有另一个你正在阅读和本文完全一样的一篇文章?那个家伙并非你自己,却生活在一个有着云雾缭绕的高山、一望无际的原野、喧嚣嘈杂的城市,和其它7颗行星一同围绕一颗恒星旋转,并且也叫做“地球”的行星上?他(她)一生的经历和你每秒钟都相同。然而也许她此刻正准备放下这篇文章而你却打算看下去。   

这种“分身”的想法听起来奇怪而又难以置信,是埃弗莱特的一种推论,源于埃弗莱特在1957年发表的博士论文,目前尚不能被证明。

什么是平行宇宙?假设你手里拿着一片树叶,全世界独一无二的一片树叶,当然啦,世界上没有两片完全相同的叶子么。能不能换种看法呢:你手里拿着无数片树叶,只不过它们全都一模一样,在时间空间上叠合在一起了,所以你只能看见一片树叶,呵呵,有点诡辩,但也没错吧。甚至连你自己都有无限多个,只不过叠在一起了,在某种特定条件下没准会分一个出来呢。双面维若尼卡?不是啦,分出来的不止你一个人,整个世界那会跟着分出去了,于是有两个互不相干的世界,其中各有一个一模一样的你,只是你们俩永远都不会碰到一起,也就无从知道对方的存在,这就是所谓平行宇宙了。

举例

比如科幻电影《回到未来》中马丁回到过去撮合老爸老妈的婚姻,哗,电光一闪,世界分裂,马丁回去的并不是自己原先的那个世界,而是另外一个一模一样的平行世界,这两个平行世界在马丁回来之前是完全一模一样,重合在一起的,马丁一出现,就桥归桥路归路了。在分出来的这个平行世界里马丁其实爱干嘛就干嘛,就算娶了本该当自己老妈的那个女人,也不会造成自己消失的。

这么一说时间旅行就讲得通了,回到过去并不能改变现在,而是创造出另外一个新的世界来。就算杀你祖母,杀的也是另一个世界里的祖母。不过这样一来阿诺回去杀琳达就没有道理了,因为就算他得手,也不干现在什么事,只是改变了另一个世界的发展走向。而且这样一来,很多英雄行为就缺乏动机了,难怪好莱坞不喜欢这样的理论。