英语听力汇总   |   社交网络 The Social Network 精讲之二

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2011-03-22浏览次数:2933次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:马克找到好友爱德华多,把自己想创办社交网站的想法告诉了他,并邀请爱德华多成为合伙人,条件是爱德华多提供1000美元的启动资金……

 

影片对白:

Mark: I think I've come up with something.

Eduardo: Hang on. I gotta tell you something that you're not gonna believe.

Mark: What?

Eduardo: I got punched by the Phoenix

Mark: Are you kidding?

Eduardo: No. I mean, it's just the first of a four-step process, but they slid the invitation under my door tonight. I go to my first punch party tomorrow.

Mark: So...You got punched by the Phoenix.

Eduardo: Yeah, but, you know, it was probably just a diversity thing. It was just a diversity thing. Just ride that horse until...What did you wanna talk to me about? Mark?

Mark: Yeah.

Eduardo: You said you'd come up with something.

Mark: Yeah, I think I've come up with something. Come outside and let's talk.

Eduardo: It's 20 degrees outside.

Mark: I can't stare at that loop of Niagara Falls, which has absolutely nothing to do with the Caribbean. People came to Facemash in a stampede, right?

Eduardo: Yeah.

Mark: But it wasn't because they saw pictures of hot girls. You can go anywhere on the Internet and see pictures of hot girls.

Eduardo: Yeah.

Mark: It was because they saw pictures of girls that they knew. People want to go on the Internet and check out their friends, so why not build a website that offers that? Friends, pictures, profiles, whatever you can visit. Browse around. Maybe it's someone you just met at a party. But I'm not talking about a dating site. I'm talking about taking the entire social experience of college and putting it online.

 

The Social Network《社交网络》精讲之二

 

Eduardo: I can't feel my legs

Mark: I know. I'm totally psyched about this, too. But, Wardo?

Eduardo: Yeah?

***************************

(Reflash to the deposition, in a lawsuit) Eduardo: "It would be exclusive."

***************************

Mark: You would have to know the people on the site to get past your own page. Like getting punched.

Eduardo: Now, that's good.

Mark: Wardo, it's like a final club, except we're the president.

**************************

(At the deposition) Eduardo: I told him I thought it sounded great. It was a great idea. There was nothing to hack. People were gonna provide their own pictures, their own information. And people had the ability to invite, or not invite, their friends to join. See, in a world where social structure was everything, that was the thing. It was a big project, and he was going to have to write tens of thousands of lines of code, so I wondered why he was coming to me and not his roommates, Dustin Moskovitz and Chris Hughes. They were programmers.

**************************

Mark: We're gonna need a little start-up cash to rent the servers and get it online.

***************************

(At the deposition) Eduardo: So that was why.

Eduardo’s lawyer: Did he offer terms?

Eduardo: Yes.

***************************

Mark: We'll split it 70/30. 70 for me, 30 for you for putting up the $1,000 and for handling everything on the business end. You're CFO

***************************

(At the deposition) Eduardo’s lawyer: And you said?

Eduardo: I said, "Let's do it."[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

1. come up with: 想出。例如:He could not come up with a proper answer.(他想不出一个合适的回答。)

2. Hang on: 等一下。

3. I got punched by the Phoenix: 凤凰社邀请我参加潘趣酒会了。这种酒会一般是社员才能参加的活动,这意味着凤凰社向爱德华多伸来了橄榄枝。punch有“潘趣酒”的意思,潘趣酒是一种用酒、果汁、香料等调和的饮料。

4. diversity thing: 影片中爱德华多为有机会加入凤凰社而感到很兴奋,但是也很意外,他没想到自己会被邀请。他认为也许因为自己是犹太人,凤凰社想通过吸纳不同种族的人使组织成员结构多样化。

5. in a stampede: 蜂拥。这里指马克建立的评估哈佛女孩魅力指数的Facemash网站在一夜之间吸引了大群人来参与。

6. I can't feel my legs: 这里爱德华多是在说自己冻得脚都没感觉了,马克还以为爱德华多是听了他的提议后太兴奋了。

7. psyched: 兴奋的;殷切期待的。看一下例子:She had psyched herself up so much for the camping trip that she forgot her sleeping bag.(因为要出去野营,她特别地激动,以至于忘了带睡袋。)

8. exclusive: 限制严格的;排外的。exclusive还可以表示“高档的;豪华的;高级的”或“(新闻等)独家的”,例如:This is one of the city's most exclusive nightclubs.(这是该市最高档的夜总会之一。)

9. final club: 哈佛大学本科生的社交俱乐部。

10. hack: 非法侵入(他人计算机系统)。

11. start-up cash: 启动资金。

12. put up: 提供(资金)。看一下例子:They put up five thousand dollars for the new project.(他们为这个新项目投资5000美元。)

13. CFO: Chief Financial Officer 财务总监[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

 

 

1. 那位记者独家采访了那位诺贝尔奖得主。

__________________________________

2. 我出钱盖旅馆。

__________________________________

3. 有几个小孩在惊慌逃奔中被绊倒了。

__________________________________

4. 这浴室归她专用。

__________________________________

答案见下期

The Social Network《社交网络》精讲之一   参考答案

1. My girlfriend and I just split up.

2. Check out Japanese hot pot!

3. Our electricity shut down due to the typhoon.

4. The computer just crashed.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


 

马克·扎克伯格生平简介

马克·扎克伯格,美国社交网站Facebook的创办人,被人们冠以“盖茨第二”的美誉。哈佛大学计算机和心理学专业辍学生。马克·扎克伯格是08年全球最年轻的单身巨富,也是历来全球最年轻的自行创业亿万富豪。

 

扎克伯格生于1984年5月14日,在美国纽约州长大。作为牙医和心理医生的儿子,扎克伯格从小就受到了良好的教育,从小就是个电脑神童。10岁的时候他得到了第一台电脑,从此将大把的时间都花在了上面。高中时,他为学校设计了一款MP3播放机。之后,很多业内公司都向他抛来了橄榄枝,包括微软公司。但是扎克伯格却拒绝了年薪95万美元的工作机会,而选择去哈佛大学上学。在哈佛,主修心理学的他仍然痴迷电脑。在上哈佛的第二年,他侵入了学校的一个数据库,将学生的照片拿来用在自己设计的网站上,供哈佛同学评估彼此的吸引力。

 

黑客事件之后不久,扎克伯格就和两位室友一起,用了一星期时间编写网站程序,建立了一个为哈佛同学提供互相联系平台的Facebook网站,于2004年2月推出。

 

意想不到的是,网站刚一开通就大为轰动,几个星期内,哈佛一半以上的大学生都登记加入会员,主动提供他们最私密的个人数据,如姓名、住址、兴趣爱好和照片等。学生们利用这个免费平台掌握朋友的最新动态、和朋友聊天、搜寻新朋友。很快,该网站就扩展到美国主要的大学校园。2004年年底,Facebook的注册人数已突破100万,扎克伯格干脆从哈佛退学,全职营运网站。

 

Facebook是美国第一大社交网站,扎克伯格本人也因这一成功创业,成为世界上最年轻的亿万富翁,同时也是最积极从事慈善事业的美国富豪之一。

 

在电影《社交网络》中,扎克伯格被刻画成一个背叛朋友、偏执自负的野心家。对于这部电影,扎克伯格在接受一家电视台记者的采访时说:“电影很有趣,不过很多地方都是虚构的。我的生活比这乏味多了,每天都在写程序。”

 

尽管扎克伯格如今已经是一位拥有69亿美元身家的年轻富豪,他依然住着租来的一套一室一厅的小公寓,地板上放一个床垫,还有两张椅子、一张桌子,这就是全部家具。他的早餐通常都是一碗麦片。每天,他走路或骑自行车上班。

 

马克·扎克伯格被《时代》周刊评为2010年年度人物,因为“他完成了一项此前人类从未尝试过的任务:将全球5亿多人口联系在一起,并建立起社交关系。”扎克伯格是《时代》周刊自1927年以来,最年轻的年度人物。