第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
影片对白:
Andrew's mother: Room service. Breakfast for the happy couple.
Margaret: Andrew! Andrew! Andr...Your mother's at the door. Get up! Get up here! Your mother's...
Andrew: Oh, God.
Margaret: Just a second! Not the baby blanket.
Andrew: OK, all right.
Margaret: Not the baby blanket. Get it off, get it off, get it off. OK, all right.
Andrew: Wait a second. Hold on.
Margaret: What? What?
Andrew: Are you wearing makeup?
Margaret: What? No. Of course not.
Andrew: OK, what do we do?
Margaret: Just spoon me, spoon me...
Andrew: All right.
Margaret: Oh, my God! What is that?
Andrew: I'm sorry. It's morning.
Margaret: What do you mean, "It's morning"?
Andrew's mother: Are you OK?
Andrew: Yep! Coming. One second. Yep. Come on in. Everything's fine.
Margaret: Disgusting. Ow, you're on my hair. OK, just...Oh, wow.
Andrew: Ooh, smells good. Cinnamon rolls.
Margaret: Oh, you shouldn't have gone to that trouble.
Andrew's mother: Oh, you're family now. It's no trouble.
Andrew's father: Hey, you have room for one more?
Andrew: Wow. Could we not do the Brady family meeting right now? We just got up...Yeah. if you don't mind.
Andrew's father: Your mother and I have come up with a proposition...and I happen to think it's a terrific idea...
Andrew's mother: We want you to get married here tomorrow.
Andrew's father: Tomorrow.
Margaret: What? What? What?
Andrew: Mmm-mmm. No.
Andrew's mother: Well, you're gonna get married anyway, so why don't you get married here...where we can be all together, and that way Grandma Annie can be a part of it.
Margaret: Oh. Oh, we're...
Andrew: No.
Margaret: No. No, it's Gammy's big birthday tomorrow night.
Andrew: Big day for her.
Margaret: We don't want to ruin it. That's you know...
Gammy: I've had 89 birthday parties. I don't need another one.
Margaret: Oh, Gammy.
Gammy: It would be a dream come true for me to see my one grandchild's wedding. A dream come true!
Andrew: Mmmm.
Gammy: So you'll do it?
Andrew: Mmm-mmm.
Gammy: Before I'm dead?
Margaret: OK. OK.
Andrew: OK.
Andrew's mother: OK, we will do everything. And you can get married like we did, in the barn. It's a Paxton family tradition.
Margaret: Oh, wow!
Andrew: Yup.
Margaret: Wow! Uh! I've always wanted to get married in a... in a barn.
Andrew: I have.
Gammy: It's a sign. A sign from the universe that you're meant to be together. Oh, we must give thanks, I tell you. Come, come. We must give thanks.
Andrew's mother: OK, I know I should leave you alone now. But we're just so excited! I know you're excited, too.
Margaret: It's the craziest.
Andrew's mother: Really excited.
Andrew: Yeah! Go. Go. Go. Oh, my God. When my mom finds out that this whole thing is a sham she's gonna... she's gonna be crushed, and my grandmother's gonna die.
Margaret: Your mom's not going to find out.
Andrew: I... my father. What the hell's with that? The whole wedding thing? Where did that come from?
Margaret: She probably got him worked up into it. It's fine. She's not gonna find out. They're not going to find out.
Andrew: Oh, God. Margaret!
Margaret: Andrew, they're not gonna find out, OK? Just relax. It's gonna be OK. It's not like we're gonna be married forever. We'll be happily divorced before you know it. It will be fine. It will be fine. You OK?
Andrew: Yeah.
Margaret: Get us some coffee.
Andrew: Yeah.
Margaret: So, would you like a cinnamon soy latte?
Andrew: A-ha. You're right, you know...Get a quickie divorce, we'll be fine.
Margaret: Absolutely.
Andrew: It's gonna be fine.
Margaret: Everything is going to be great, but this little missus better learn how to cook...so she can take care of her husband. Keep my man happy. I don't want him leaving me for another woman.
Andrew: Come on...haven't left you yet, Margaret. I got it. Let go. You all right?
Margaret: Yeah, um...You know what? I'm gonna go.
Andrew: Where?
Margaret: I just kinda feel like going outside.
Andrew: All right. That's the bathroom.
Margaret: Oh, yeah. I know. I'm just, uh...I'm gonna go to the bathroom, and then I'm gonna go out, outside.
Andrew: All right. All right.[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. spoon: (床上姿势)身体成钥形,双方均侧身,其中一方用胸部和腹部贴紧另一方的背部。spoon也可指做亲吻、爱抚等亲密动作。
2. go to much/a lot of trouble to do sth.: 劳心费力做某事。影片中Margaret是在说客气话,意思是“太麻烦你了”。看一下例子:He must have gone to a lot of trouble to get this.(他一定是费了很大劲儿才拿到这个。)
3. come up with: 想出。例如:He could not come up with a proper answer.(他想不出一个合适的回答。)
4. sham: 骗局。Their independence was a sham. (他们的独立是一个骗局。)sham还可以表示“虚伪,假装”,例如:I’m a blunt straightforward man; I hate sham.(我是个耿直坦率的人,我讨厌虚伪。)
5. crushed: 被压垮,崩溃。看一下例子:She was crushed when she heard the news.(她听到这个消息后崩溃了。)
6. work sb. up: 鼓动,激发,使激动。He had worked himself up into a terrible state about the coming exam.(面对即将举行的考试,他把自己弄得紧张极了。)
Work sth. up / work up sth.则有“逐步发展,逐步建立,逐步完成”的意思。请看例子:
I have worked up quite a thirst playing tennis.(我对打网球渐渐上了瘾)。
I’m hoping to work up these notes into a book.(我希望把这些笔记整理成书。)[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
![]() |
1. 他想出一个推广产品的好方法。
________________________________________________
2. 他的愤怒只是假装的。
________________________________________________
3. 哈利被失败压垮了。
________________________________________________
4. 那个政客煽起了人群的情绪,弄得他们又是喊叫又是喝彩。
________________________________________________
答案见下期
The Proposal《假结婚》精讲之三 参考答案
1. I'm itching for them to leave so I can open my presents.
2. It takes a lot of guts to do something like that.
3. Let me catch my breath after running so fast.
4. Must he pound on the table to make his point?[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
千奇百怪的各国婚礼
![]() |
为了祭祀的印度婚礼
在印度教徒看来,结婚的首要目的是完成种种宗教职责,其中祭祀最为重要;但是,男子必须结婚生儿子才有资格向祖宗供奉祭品。因此,在结婚仪式上,夫妇双方为此念咒、祈祷、发誓,并且丈夫向妻子明确说道:我为了得到儿子才同你结婚。祭司等人也为此而祝愿他们。
秘密进行的丹麦婚礼
筹办婚姻会好几天,都是秘密进行的,因为公开筹办会触怒鬼怪或引起他们的嫉妒。在婚庆快要结束的时候,人们把一大坛啤酒抬到院子里。新郎新娘的手握在酒坛上方,然后酒坛被打得粉碎。在场的适婚女子会把碎片捡起来,捡到最大的碎片的女子注定会第一个结婚,而捡到最小的注定会终生不嫁。
砸碗盆图吉利的德国婚礼
应邀前来参加婚礼的客人们,每人都带着几样破碗、破碟、破盘、破瓶之类的物品。然后玩命地猛砸猛摔一通,他们认为这样可以帮助新婚夫妇除去昔日的烦恼、迎来甜蜜的开端,在漫长的生活道路上,夫妻俩能够始终保持火热的爱情、终身形影相伴、白头偕老。
叫苦不迭的俄罗斯婚礼
婚宴上会有人大喊“苦啊!苦啊!”每当有人带头喊时,在场的所有人便会齐声附和,这时新人便会站起来,当众深情地一吻。没过几分钟,又会有人大声叫“苦”,新郎新娘便又站起来,再次用甜蜜的吻来平息亲友们的叫“苦”声……这样的“程序”在婚宴上至少要重复十几次亲友们才会罢休。原来,按照俄罗斯人的说法,酒是苦的,不好喝,应该用新人的吻把它变甜。
简单的法国婚礼
结婚前先订婚,仪式简单,一般由女方的家长宴请男方的家长及兄弟姐妹,也可同时邀请其他亲戚、甚至一两名好友出席。婚礼也已逐渐简化,但仍不失为最隆重的家庭节日。婚礼由市长或他的一名副手主持,习惯上是在周二、四、五、六早9时至下午5时之间。婚后大宴宾客。
新旧结合的芬兰婚礼
现代芬兰人举行婚礼不但要创新、有特色,而且更要反映他们的传统风俗,像抛撒大米,切婚礼蛋糕。现代婚礼可谓是古典与浪漫的结合。豪华婚礼轿车上装饰着叮当作响的锡罐,新郎要抱着新娘跨过门坎。
静悄悄的印第安婚礼
加拿大印第安人的婚礼带有浓厚的民族色彩。婚礼地点多选择在印第安人聚居区公共建筑物里举行,一般是一幢较大的木头房屋。举行婚礼时,亲朋好友,左邻右舍,村中居民纷纷来到木房里,众人席地而坐,互致问候。虽然印第安人性情开朗,但婚礼场合却显得非常安静,即使说话也是轻言细语。
恪守传统的菲律宾婚礼
通常在婚礼上,新娘要身穿传统的白色婚纱,而新郎则身着菲律宾传统男式礼服。这种礼服是一种透明的系扣男式衬衣,通常用来参加一些特殊聚会或重大场合。婚礼的主办人将会参加婚礼,见证新人结拜为夫妻。