英语听力汇总   |   大侦探福尔摩斯 Holmes 精讲之五

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-12-09浏览次数:3305次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:布莱克伍德归案后,福尔摩斯破解了他被处死刑而后死而复生的秘密,原来他使用了一种能让人假死的毒药。这时,警方急匆匆地又来找福尔摩斯,福尔摩斯才发现自己上了莫里亚蒂教授的当。Case reopened. 新的案子又开始了……

精彩对白

Driver: Afternoon, sir. I put the notebooks in this one, sir.

Watson: Thank you.

Mary: What's in these, John?

Watson: Scribbles.

Mary: Scribbles? 

Watson: Notes.

Mary: They're your adventures. I'd like to read them.

Watson: Come on, what's wrong?

Mary: Do you think he's come to terms with you leaving?

Watson: Mary, look at the ring he's given us. Now, five minutes here and we'll go home.

Mary: Our home.

Watson: Get up those stairs. Don't worry, dear. Suicide is not in his repertoire. He's far too fond of himself for that. Holmes.

Holmes: Oh. Good afternoon. I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing your good name, as it were. But it had a surprisingly soporific effect and I was carried off in the arms of Morpheus like a caterpillar in a cocoon. Good afternoon, dear.

Watson: Get on with it, Holmes.

Holmes: Cleverly concealed in the hangman's knot was a hook. Oh, dear, my legs have fallen asleep. I should come down.

Mary: John, shouldn't we help him down?

Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on.

Holmes: Well, the executioner attached it to a harness allowing the weight to be distributed around the waist...and the neck to remain intact. My Lord, I can't feel my cheeks. Might we continue this at ground level?

Watson: How did you manage it, Holmes?

Holmes: I managed it with braces, belts and a coat hook. Please, my tongue is going, I'll be of no use to you at all.

Watson: Worse things could happen.

Mary: John.

Watson: Yet none of this explains Blackwood's lack of pulse.

Holmes: Right. Now, the medical mystery. We must restore your reputation, Watson. There is a toxin refined from the nectar of the rhododendron ponticum. It's infamous in the region of Turkey bordering the Black Sea for its ability to induce an apparently mortal paralysis. Enough to mislead a medical mind even as well-trained as your own. It's known as...

Mary: What's wrong with Gladstone?

Holmes: Mad honey disease. Oh, he's demonstrating the very effect I've just described. He doesn't mind.

Watson: Mary, don't worry, he's seen far worse.

Clark: Mr. Holmes? Doctor. Miss Mary. Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me right away.

Holmes: What is it is this time, Clarkie?

Clark: It's one of our sergeants, sir. He went missing the day you stopped Lord Blackwood. I'm afraid sewage workers found his body just this morning, sir. We believe the sergeant was our first man on the scene.

Sergeant: Can I help you, officer?

Clark: Shot in the head.

Holmes: Was it a small caliber bullet?

Clark: Yes.

Holmes: Were there powder burns on his eyebrows?

Clark: Indeed, sir.

Watson: Point blank range?

Holmes: Moriarty. Professor Moriarty.

Mary: Oh, there's a good boy. Everything's gonna be fine.

Watson: Where is Blackwood's device now?

Clark: Secret Service have it, sir. They've taken over the case.

Holmes: I'd wager there's a piece missing.

Watson: So Moriarty was after a piece of the machine not the poison.

Holmes: There's nothing more elusive than an obvious fact.The wire-free invention was the game all along.

Watson: And Adler was just the diversion.

Holmes: He knew I'd chase her, leaving the machine accessible. A technology of that kind would be worth an untold fortune. Imagine being able to control any device simply by sending a command via radio waves. It's the future, Watson.

Driver: I've loaded the last of your boxes, sir.

Mary: Gladstone.

Watson: Stop him before he gets to the front door.

Holmes: Clarkie. Case reopened.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


 

1. scribble: 潦草的文字,胡写乱画的东西。也可以用作动词。

例如:The child is scribbling all over a book.(这孩子正在本子上到处乱画。)

2. come to terms: 达成协议,妥协,让步。

例如:He seems to have come to terms with losing his sight.(他好像已经接受了自己将失明这个事实。)

3. repertoire: 准备好演出的节目,保留剧目,或指某个人的全部技能。在这里华生的意思是“自杀可不是他的强项”。

4. clearing your good name: clear one's name意思是“为某人洗清罪名,还某人清白”。

我们平时常说的“跳进黄河也洗不清”就可以用There's nothing one can do to clear one's name.来表示。在这里,good name是指“美名,好名声”,与之相对的则是bad name。

5. soporific:催眠的,让人瞌睡的。也可以指催眠药剂,安眠药。

例如:Such detours are well worth making and can greatly reduce the soporific boredom of motorway driving.(这些弯路值得一绕,能够大大减低在快车路上行驶时的困乏感。)

6. in the arms of Morpheus:在梦中。Morpheus是希腊神话中的睡神孟菲斯。

7. infamous:声名狼藉的。

例如:That infamous criminal was finally sentenced to death.(那个臭名昭著的罪犯终于被判处死刑。)

8. caliber:口径。这里的small caliber bullet就是指“小口径子弹”。

9. point blank range: 近距离射击。Point在这里指“瞄准”,而blank range就是指“近距离”。

10.wager:打赌,保证。

例如:I'll wager you that he won't come.(我敢和你打赌他绝对不会来。)[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

 

1.自杀可不是他的强项。

_______________________________
2.可神奇的是,这么做居然有催眠效果。

_______________________________
3.我们得还你一个清白,华生。

_______________________________
4.显而易见的东西最容易愚人耳目。

_______________________________

 

答案见 第一期


Sherlock Holmes《大侦探福尔摩斯》精讲之四    参考答案


1.And as to who you are, that took every ounce of my not inconsiderable experience.
2.As to the mystery, the only mystery is why you bothered to blindfold me at all.
3.Very few people are privy to that information.
4.So, name your price.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

Morpheus是希腊神话中的睡神,传说这位睡梦之神有改变梦中事物的能力。那么希腊神话中的主神究竟有哪些呢?

希腊神话中的主神

(1)宙斯(Zeus):

★宙斯是克洛诺斯之子,万神之王,主管天空。希腊神话中的至高神,掌握雷电,所以又被称为雷神。在母亲瑞亚的支持下,杀了父亲克洛诺斯,成为了第三代神王。性格极为好色,常背着妻子赫拉与其他女神和凡人私通,私生子无数。

★宙斯的象征物是雄鹰、橡树和山峰;他最爱的祭品是母山羊和牛角涂成金色的白色公牛。

(2)赫拉(Hera):

★赫拉是克洛诺斯之女,宙斯的姐姐和妻子;她主管婚姻和生育,是妇女的保护神;赫拉气质高雅,容颜美丽,且对伴侣忠贞不渝,无愧于天后的地位。但她的善妒亦闻名于世,因此赫拉和宙斯经常发生激烈争吵,不过,通常宙斯的花言巧语又总能让他们和好如初。

★赫拉的象征是孔雀,因为这种有着五彩缤纷羽毛、体现着满心星斗的鸟是美丽壮观的夜空的象征,而天空正是天后赫拉光彩照人的脸庞。

(3)波塞冬(Poseidon):

★ 海之王。宙斯的二哥。手持巨大三叉戟。统领海中所有生物。被描写为半人半鱼的模样,能呼风唤雨。性格凶暴残忍。

(4)哈得斯(Hades):

★宙斯、波塞冬、得墨忒尔的兄长,主管冥界,力量很强,但性格平和。除了抢夺丰收女神得墨忒尔之女春神珀耳塞福涅涅为妻外,无它恶行。

(5)赫斯提亚(Hestia):

★家灶及火焰女神,她是克罗诺斯郁瑞亚最大的孩子宙斯的大姐,掌万民的家事。三位处女神明之一。在希腊神话中,并没有详尽的记载。她是位贞洁处女女神。

(6)德墨忒尔(Demeter):

★丰产、农林女神,是克罗诺斯与瑞亚的女儿,宙斯的二姐与第四位妻子。她掌管农业与丰产的女神,给予大地生机,教授人类耕种。她与宙斯生下珀耳塞福涅(Persephone)。

(7)阿瑞斯(Ares):

★ 战神,是凶残,狡诈,非理性的,为战争而战争的神。曾与工匠之神的妻子爱与美之神阿佛洛狄忒私通,被装进一张工匠之神特制的大网中而无法脱身。

(8)雅典娜(Athene):

★智慧女神,是宙斯与墨提斯的女儿。她勇敢、强大而又善良、仁慈,不过有时略有些小心眼,不愿别人比她强。她出生时宙斯头部剧烈疼痛,之后用大斧劈开后,雅典娜手持长枪,身披战甲从中跳出。因失手杀死好友帕拉斯而改名为帕拉斯·雅典娜。  

(9)赫耳墨斯(Hermes):

★ 神使,宙斯与阿特拉斯的女儿风雨女神迈亚所生的儿子。脚生双翼,速度如飞,成为天界众神传令的使者,后为旅人,商人,盗贼的保护神,经常化为凡人下界帮助保护者。是最聪明狡猾的神。

(10)赫淮斯托斯(Hephaestus):

宙斯和赫拉之子。长的奇丑,跛足,是美丽神界的一大败笔!可人虽长的丑,却很温柔,热爱和平,在天庭人间都很受欢迎。

(11)阿波罗(Apollo):

★ 射术和光明神,宙斯和勒托之子,月神和狩猎女神阿尔忒弥斯的弟弟,希腊十二大神诋之一,又名福波斯。主掌光明,医药,文学,诗歌,音乐等。

(12)阿弗洛狄忒(Aphrodite):

★ 爱与美女神,乌拉诺斯的阳具抛入爱情海从掀起的浪花中诞生。她的甜言蜜语能骗倒所有神和人。她很爱笑,魅力无边,智者也会乱了分寸。

(13)阿尔忒弥斯(Artemis):

★ 狩猎、接生及月神,是阿波罗的孪生姐姐,三位处女神之一。所以也被称为处女的保护神。她是野生物的主人,神界的主要猎手,希腊神话中第三位月神。

(14)狄俄倪索斯(Dionysus):

 ★ 酒与狂欢之神,宙斯与一名凡间女子塞墨勒的儿子,唯一有凡人血统的正式神祗;发明了葡萄酒,并推广了葡萄的种植。本身具有双重性格,他能给人带来欢乐和迷醉,但同时又残忍,易怒——正像酒一样。