英语听力汇总   |   邻家特工 The Spy Next Door 精讲之三

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-11-10浏览次数:2738次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

本片段剧情:伊恩拿假的盗版演唱会给同学听,同学发现上当,把他头朝下丢进了垃圾筒,鲍勃被叫去教导处,才发现伊恩经常说谎、惹祸。他教育伊恩要诚实做人。鲍勃和孩子们顺路来到学校体育馆接法伦,但法伦并不领情,认为鲍勃只顾和吉莉安约会,根本不理他们。

 

精彩对白

Bob: Nora. Please don't wander off again.

Nora: I'm sorry, Bob.

Bob: Let's go pay for your costume. Yo, it's Ho. Just hold him till I get there.

Ian: Can I just say before we begin that only in the current distressed condition of the American public school system could I be deposited headfirst into a garbage can, and yet I'm the one who winds up receiving disciplinary action?

Principal: Who exactly are you?

Bob: I'm his mother's...

Ian: Neighbor.

Bob: Neighbor. I'm watching them for a few days.

Principal: Well, this is not the first time Ian has been in trouble. He gets in fights. He lies.

Ian: Hey, I don't lie.

Principal: Selena Gomez. You told everyone you invited Selena Gomez to the spring dance.

Ian: Her appearance fee was an obstacle.

Principal: You said you spent New Year's Eve at the Playboy Mansion.

Ian: Hey, pay-per-view high-def. I felt like I was there.

Bob: I'm telling you, lying is a dangerous game.

Ian: Bob, you sell pens. What do you...Oh, no. That's them.

Bob: Who?

Ian: The future felons who put me in the trash can.

Boy: Hey, geek-boy, we got detention because of you. Yeah, because of you. - You're gonna pay for that.

Bob: Gentlemen, we don't want trouble.

Boy: Who's this? Your mom?

Ian: You wish. He's my bodyguard. I hired him. You better watch out.

Boy: That true? 

Bob: No. He's joking. I'm their babysitter.

Boy: What are you gonna do?

Bob: Ask you politely to allow us to pass.

Ian: How humiliating. Why didn't you do something?

Bob: Why did you tell them I was your bodyguard?

Ian: You're right. I guess it was too big a stretch. Hey. How you doing? I'm Ian. If I told you, you had a beautiful body, would you hold it against me?

Girl: Damn.

Bob: At least you're not shy.

Ian:I wanted to talk to her in the worst way.

Bob: Mission accomplished.

Farren: Come here. You look so pretty.

Bob: Farren, I didn't know you did gymnastics.

Farren: Why would you? You don't know anything about me. You come over to hang out with Gillian, and you never even talk to us. Come on, let's go.

Ian: The woman's got a point.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥


 

1. wander off: 徘徊,迷路。鲍勃在这里是对诺拉说“不要到处乱跑了。”

2. headfirst:头向前地,这里是指伊恩被人头朝下扔进了垃圾桶。

一门心思向前,那当然就是“仓促的、鲁莽的”,这时相当于headforemost或者headlong

3. disciplinary action: 纪律处分。

4. appearance fee:出场费。

5. pay-per-view:按次计费的。网络上的点击计费就是pay-per-click,收看电视按频道收费就是pay-per-channel

6. high-def:high-definition的缩写,在这里指高清电视。

7. felon:重罪犯。也可以指蛇头。

8. bodyguard:保镖,护卫。

Guard单独使用时指“警卫员、看守”,如coastguard(海岸警卫队)、lifeguard(救生员)、rearguard(后卫);也可以指物,比如mudguard(汽车的挡泥板)。

9. too big a stretch:差得太远了。伊恩在这里的意思是鲍勃“和保镖的形象相差太大”。

10.hold something against someone:因某人的行为而对其评价低。来看下面这段话:

I don't think Marty's going to hold it against you, and I just hope Bill won't hold this against us.(我认为马蒂不会因为这件事忌恨你,我只希望比尔不会因此而反对我们。)

11.hang out with someone: 和某人在一起。

12.get a point: 有道理。

也可以说成have a point,比如:I admit (that) you have a point.(我承认你有理。)[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

 

1.她的出场费有点问题。

_____________________________________
2.用付费高清电视看的,感觉身临其境。

_____________________________________
3.你把我面子都丢尽了,你干吗不给点颜色看看?

_____________________________________
4.那女人说的有道理。

_____________________________________

 

答案见下期


The Spy Next Door《邻家特工》精讲之二   参考答案
1.Force them? You know, you might as well try scratching your ear with your elbow.
2.If you can't, no harm, no foul.
3.They suspect there may be a mole at the agency.
4.This is one of the rarest bootleg concerts in the world.[page]

第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥

 

鲍勃的身份是一名前中央情报局特工,他身手不凡,自己一人就可以捣毁一个反叛组织,但他在生活中却一直很神秘,以钢笔商的假身份打掩护。下面就来看看神秘的特工,尤其是美国特工吧。

特工

特工又称秘密警察、政治警察,他们通常以秘密方式执勤,是针对国内威胁,以保障国家安全为目的的警察。秘密警察的目的不是维持法律秩序,而是维持当政政府免受攻击,并且经常用作政治迫害的工具。

The Spy Next Door《邻家特工》精讲之三

基本概念

特工的概念是比较宽泛的,他们一般经过特殊训练,首先是精选人才,进行技术培训,比如:外语、心理学、格斗、风土人情、追踪与反追踪、情报网的建立和管理等等很多科目,然后,还要进行长时间的实习,和专业训练才能执行特殊任务。

美国分编制特工与工作关系  

特工有一定司法权利与权力,可用批准的武器与装置,可执行批准的卧底、渗透、调查、阻止、逮捕、灭杀等命令,有的享有独立优先行动权与法律特别豁免权,有特工撰写报告权,有任务经费部分自主权。

在美国,对外的CIA可以称作是特工,但对内的FBI也可以是特工。就一个部门而言,外勤工作的人员是特工,但内勤(比如情报分析\技术人员),也可以用特工这个词。美国的很多执法部门都有特工,不一定都属于军队,比方说司法部。

美国的三大特工组织分别是:NSA(国家安全局)、FBI(联邦调查局)、CIA(中央情报局)。