第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:精彩剧情
精彩对白
Carrie: Thanks
Waitress: Are you ready order?
Miranda: I think we'll wait for a friend. Thanks.
Carrie: That's a whole lot pills. How many you're working there?
Samantha: 44.
Miranda: I'm on a 10-day 40's plan.
Samantha: Women our age shouldn't joke about vitamins
Carrie: Women who's not our age shouldn't say "women our age".
Samantha: One day very soon you will thank me. I'm leading the way through the menopause maze with my vitamins, my melatonin sleep patches cream, my bioidentical estrogen cream,a touch of teststrone.
Carrie: She's the hormone whisper.
Carrie: I am. I've tricked my body into thinking it's younger.
Miranda: I've tricked my body into thinking it's thinner. Spanks!
Samantha: And I'm telling you. No hot flushes,no mood swings and my sex drive is right back to where it was.
Carrie: Really? Hadn't heard.
Miranda: Where are you getting your information?
Samantha: From Suzanne Sommers and her team of doctors. I'll get you a copy. It's a revelation.
Miranda: You're taking medical advice from the woman who invented the "Thigh Masterin"?
Samantha: Damn right if you've seen my thighs? Ok go ahead laugh. It's working. By the time you ladies are 50, I'll be 35.
Miranda: There she is.
Samantha: I thought it was just gonna be the 4 of us.
Charlotte: Don't worry. The nanny will be here in a minute. Harry's just not back from playing the golf with the guys.
Carrie: Let me hold that pretty little Rose. Ok, no.
Charlotte: She just learned the word "NO".
Carrie: Good for her. We're hoping that Samantha learns it one of these days.
Miranda: "Terrible two's"?
Charlotte: No she's not terrible!
Miranda: No of course. She is not terrible. The terrible two's are terrible.
Charlotte: Right. She is in the "I only want mummy" phase.
Daughter: And me and Erin!
Charlotte: Erin that's right!just you and me and Erin.
Samantha: Who's Erin?
Miranda: Her nanny.
Charlotte: How are you gonna swallow all those?
Samantha: Have we met?
Charlotte: Erin!
Erin: Morning ladies. I hear it was quite a glorious wedding.
Carrie: As it was.
Erin: You must be the famous Samantha. It's a pleasure to finally meet you. Now I know a little girl who would just love to practice her cartwheels all along.
Daughter: Yeah!
Charlotte: Do you have the sunglasses?
Erin: Come to me you little pet! There you go. You have yourselves a lovely morning.
Charlotte: You too. Thank you Erin.
Carrie: That is so sweet!
Samantha: That's your nanny?
Charlotte: Yes. That's Erin
Samantha: You mean "Erin go braless".
Charlotte: Haha she doesn't wear bra.
Samantha: Was she wearing a bra the job interview?
Charlotte: I don't know Samantha.I was too busy thinking about her degree in children's education, and how much the girls liked her.
Samantha: So her tits never came up.
Charlotte: No. Her tits never came up and she's amazing.
Charlotte: I'm sure she is. But honey there gotta be a law against hiring a nanny that looks like that.
Carrie: Yeah!the "Jude Law".
It seems it wasn't only the children that were captivated by Charlotte's Irish nanny and she lucky charms!
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:精彩剧情
1.menopause: 更年期。有些处于这个阶段的女性会出现menopausal depression(更年期抑郁)。
2. melatonin:褪黑激素。
3. hot flush:女性更年期的潮热,阵发性皮肤炽热感。
4. mood swings: 情绪波动,情绪起伏。下面再向大家介绍几个swing构成的短语:
swing into action 立即行动起来;马上大干起来
get in/into the swing (of something) 熟悉(某种情况);融入(某种活动或环境之中)
go with a swing 聚会或活动热闹有趣;气氛热烈,例如:She made the whole party go with a swing.(她把整个聚会搞得热热闹闹的。)
in full swing 在热烈进行中;处于兴盛阶段,例如:When we arrived the party was already in full swing.(我们赶到时,聚会已进入高潮。)
swings and roundabouts 有得必有失
5. cartwheels:侧手翻,也称为“横筋斗”,“做侧手翻”就可以用turn cartwheels来表示。
6. all along: 自始至终,一直。
例如:I ran to the theater all along and was out of breath.(我一路跑到剧院上气不接下气。)
7. braless: 不戴胸罩的。
8. Jude Law:这里是指“Jude Law(裘德•洛)” 传过勾引保姆的丑闻,因此几位好友暗示Charlotte雇佣这么性感的保姆要小心。
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:精彩剧情
1.我给你复印一份,这真是启示录。
_______________________________________________
2.她正处于只要妈妈的阶段。
_______________________________________________
3.我知道有个小姑娘等不及练习侧翻跳喽。
_______________________________________________
4.肯定得有法律禁止雇佣那样的保姆吧?
_______________________________________________
答案见下期
Sex and the City《欲望都市电影版2》精讲之六 参考答案
1. I will need the credit card number for the room charges.
2. Oh how the mighty have fallen.
3. Not chancing it. It's a miracle I got these seats rebooked.
4. If anything goes wrong, we are flying back in 13 and half hours, in coach!
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:精彩剧情
精彩剧情
凯瑞和夏洛特的两位同性好友,安东尼与斯坦福终于成婚,而凯瑞与“大先生”婚后却不满生活日渐平淡,二人矛盾渐生。全职妈妈夏洛特日夜担心丈夫哈里会与青春洋溢的爱尔兰保姆艾琳出轨。律师米兰达不满老板对女性的歧视,愤而辞职。就在此时,萨曼莎应阿联酋酋长之邀,带领三人出游中东的阿布扎比。在香料集市上,凯瑞重逢多年前的旧爱艾登。心猿意马的凯瑞盛装赴约,果然犯了不该犯下的错误……
看点
十来年前,曼哈顿都市丛林,顶住剩女压力,四个单身女子尽情纸醉金迷。整整六个年头,她们不但像女王般横扫每年艾美奖和金球奖,还以“高龄”成为全世界女人的时尚风向标,哪有半点败犬的神色!只是华灯初上的纽约城究竟有沉睡的一刻,五彩缤纷的炫梦也有醒来的时分,尽管它就像罂粟一般让人着迷,但声色犬马千帆过尽之后,HBO电视台也终于做出决定:不如让这出女人戏码戛然而止,留下最美的剪影。之后,四个岁月悄悄溜走,却并不妨碍地球各个角落的无数熟男欲女们对已经完结的《欲望都市》千呼万唤。于是,在一个灿烂的夏天,它也改头换面,成为了大银幕上的长篇。首登大银幕的《欲望都市》,不但丝毫没有怯弱的姿态,反而横扫千军首周就卷走半亿美元。
女人就像醇酒,愈久弥香,风情万种——拥趸万千的欲女帮,似乎正印证了这一点。明明已经是糟糠妻黄脸婆的年纪,她们却依然买最贵的鞋,穿最闪亮的衣服,配最时兴的手袋,戴最美的戒指,摆出最勾魂摄魄的眼神,仿佛世界还是她们的T台。与其说是追捧她们永远走在时尚尖端的LV配饰或者Manolo高跟鞋,不如说拥趸们爱上了她们40出头依旧亮丽的态度和风景。奢侈华丽的大餐,自然有争相捧场的食客。既如此,欲女们当然不介意再次昂扬聚首,继续她们行头华美、谈笑风生、神采飞扬,令我辈叹为观止的人生。
离上一次并排走在曼哈顿街头的日子,又过了两年。即便再不服老,女人们都避免不了关于时间划过皮肤的话题。风骚妩媚的萨曼莎一句一个更年期,小鸟依人的夏洛特被孩子搅得天天烦心,坚韧如钢的米兰达开始数爬上眼角的鱼尾纹,就连总是浪漫主义的凯莉也搞不定婚后的相敬如宾……所有爱情和婚姻中该经历的波澜轮番登场,看客们免不了开始疑问:褪去性的包装,不能再游戏人间的欲女们,还是否有令粉丝心猿意马的功力?