第一页:片段欣赏 |
第二页:巧学口语 |
第三页:小小翻译家 |
第四页:文化一瞥 |
影片对白:
Man: Hey. What are you doing?
Girl: Waiting for you. Come on.
Alex: Sorry I'm late.
Gigi: No, it's okay. I like a little time before a blind date. Prepare myself mentally, remind myself not to tell the story about my molars...
Alex: Gigi, he's not coming. But you can tell me the story about the molars. I'd love to hear it. Hey.
Gigi: How could he already not like me?
Alex: Oh, no. I screwed up. I told Bill it was Thursday, not Tuesday. It's my fault. Hi. Are you good? Can I get a Jameson on the rocks?
Girl: Sure.
Gigi: Awesome. I'm stuck with a guy who can't distinguish Tuesday from Thursday. Meanwhile, this girl, she's probably meeting her soul mate as we speak.
Alex: This one right here?
Gigi: Mm-hm.
Alex: Oh, God, no.
Gigi: How do you know?
Alex: The guy working the Tom Cruise thing? She's interested, he's clearly not.
Gigi: You cannot tell from a cursory glance that he's not into her.
Alex: Oh, no. Actually, I can. I see this stuff going on every night. Watch this. She's going on about her macrobiotic diet. He's thinking, "Dear Christ, get me out of here." And look that, how fortuitous. Drinks spill, which is perfect for him, because now...yep, he can move on to the girl with the shoulder tattoo.
Gigi: Man, you have a gift.
Alex: Aha. Now check out Droopy Dog on the other side. He's gonna buy her drinks all night and she's still gonna insist there's no spark.
Gigi: Maybe there's not. You need a spark.
Alex: Oh, the spark thing is bullshit.
Gigi: Really?
Alex: Bullshit.
Gigi: Enlighten me.
Alex: Guys invented the spark, so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing, then convince you that that anxiety and fear that just develops naturally was actually just a spark. And you guys all buy it. You eat it up and you love it. You love it because you feed off that drama. You all love that drama.
Gigi: I don't.
Alex: So you never wait until the last minute on a deadline or a phone bill because secretly you kind of love the drama of not knowing whether or not you're gonna make it?
Gigi: Maybe.
Alex: And let me guess: when you were stalking Conor the other night, were you obsessing about him calling, constantly pacing back and forth, staring at your phone for days even though the date was just kind of mediocre?
Gigi: Okay. Yeah.
Alex: Because you all thrive on the drama. Thank you. Look, you gotta be more like me. If a girl likes me, great. But if not, there are plenty more out there like her, you know? Probably with smaller pores and bigger implants.
Gigi: Beautiful.
Alex: I know.
Gigi: Why are you sharing all of this inside dating information with me again?
Alex: I don't know, I like you.
Gigi: You do?
Alex: Well, yeah. Okay, don't start doodling my name on your binder, okay? I just mean- I mean, I like you the way I like basset hounds. Something pathetic about them. You just wanna cheer them up.
Gigi: Again with the sensitivity.
Alex: To sensitivity.
[page]
第一页:片段欣赏 |
第二页:巧学口语 |
第三页:小小翻译家 |
第四页:文化一瞥 |
1. molar: 臼齿;磨牙。
2. screw up: 搞砸。
3. on the rocks: 加冰块(但不加水)的。例如:At the restaurant, she ordered orange juice on the rocks.(在餐馆里,她叫了一杯加冰块的桔子汁。)
on the rocks也可以表示“(关系或生意)陷于困境,濒临崩溃”。看一下例子:Their marriage has been on the rocks for a couple of months.(他们的婚姻触礁好几个月了,已经濒于破裂。)
on the rocks还有“拮据,破产”的意思。例如:By the time I've paid all the bills I owe I shall be on the rocks.(等我付完了所有的欠帐,我就身无分文了。)
4. be stuck with: 无法摆脱。看一下例子:I'm stuck with this problem.(我被这个问题缠住了。)
5. distinguish...from: 把……与……区别开。例如:Could you distinguish fear from cowardice?(你能够区分恐惧和胆小怯懦吗?)
6. cursory: 粗略的;仓促的。影片中琪琪认为艾利克斯不能单凭草草看一眼就断定那个男人不喜欢那个女人。
7. macrobiotic: 延年益寿的,养生饮食的(吃未经化学品助长的全谷和蔬菜)。
8. fortuitous: 巧合的。
9. feed off sth.: 以……为食。请看例子:The bigger newspapers often feed off stories in the smaller papers.(大报纸常刊登从小报上摘选的新闻故事。)
10.mediocre: 平庸的;二流的。
11. thrive on sth.: 以某事为乐,因某事而有成(尤指别人不喜欢的事物)。看一下例子:I stuck it in a pot and forgot about it, but the plant, far from dying, seemed to thrive on neglect.(我把它插进花盆后便忘了这件事,但这株植物非但没有死,似乎还因被忽略而长得很茁壮。)
12. pore: (皮肤上的)毛孔。
13. implant: (植入人体中的)移植物,植入物。这里指的是隆胸手术里的乳房植入物。影片中艾利克斯让琪琪向他学习,如果他遇到的女孩不喜欢他,他根本无所谓,因为像她那样的女孩多的是,他也许还会找到一个皮肤更嫩、胸更大的女孩。艾利克斯把女人物化的同时,也把自己物化了。
14. doodle: (尤指厌烦或心不在焉时)乱涂,胡写乱画。
15. binder: 活页簿;活页夹。
16. basset hound: 矮腿猎犬。
[page]
第一页:片段欣赏 |
第二页:巧学口语 |
第三页:小小翻译家 |
第四页:文化一瞥 |
1. 加冰块还是清饮?
_______________________________________________
2. 我知道那家公司要破产了。
_______________________________________________
3. 我们得一直等到假度完了才能摆脱这位喋喋不休的老太太吗?
_______________________________________________
4. 那两姐妹非常相像,人们很难把她俩区分开来。
_______________________________________________
答案见下期
《其实你不懂他的心》精讲之三 参考答案
1. Few political experts are writing him off.
2. Carson suffers from delusions.
3. I ran into an old girlfriend yesterday. It brought back memories.
4. He spent the weekend stalking deer in the Scottish highlands.
[page]
第一页:片段欣赏 |
第二页:巧学口语 |
第三页:小小翻译家 |
第四页:文化一瞥 |
各种有趣的约会方式
-最好只认识8分钟
犹太人曾以此让年轻男女定期相见,避免外族通婚。自1999年现代“8分钟约会”在美国产生以来,还真有人热衷于一个小时内与陌生异性来几次这样的高效率约会,其依据是科学家们坚持认为8分钟是人与人初次交往时间的最佳长度,因此假如你想与其中某位继续交往下去的话,当心说不定这便是你们记忆中最幸福的8分钟了。
-别浪费了购物时间
单身男女比已经成家的人更经常光顾超市。深受单身之苦的荷兰艺术家奥图·贝切姆在2000年发明了“超市约会”。单身男女以有特殊标记的购物筐为标志,彼此相中之后去指定收银台结账,可以获得一定奖励。自然也不排除你为了购物优惠和奖品,跟精打细算的异性串通好了,损失了“邂逅”的浪漫意义。
-光棍节拍卖自己
在某个11月11日“光棍节”上,上海某大学附近的小酒吧“拍卖”6位年轻男女当天的约会权,从一个拥抱到陪看电影不等,所得款项用于慈善事业。台上学生们尽心尽力展示才艺,引起台下学生注意。你当然也有权利“拍卖”自己,尤其在这么富有自嘲精神的日子。
-发展纯洁的男女关系
想去看电影喝酒或是逛街的时候,很想找个异性陪伴或是好歹多个壮劳力,但不一定就非跟人家恋爱不可。所以你可以尝试一种风靡韩国的“朋友约会,牵手也行,拥抱也无不可,分手的时候只需要说一声再见,没有预谋也就没有需要费心掂量的结果。”
-“我爸爸”和“你妈妈”
单身男女的家长们个个心急,实在忍不了便亲自披挂上阵。几个爸妈凑在一起开门见山谈的是具体收入、工作单位、婚房面积、存款多少、有车没车。这里不谈爱情,只求务实。当然大爷大妈们也要打扮一番再出席,这样的场合里少不了顺便也把亲家相一相。
-幸运的车牌号码
在这样的派对中,把车牌号挂在自己前胸后背上与你的汽车共用一个名字,大胆点儿与陌生人彼此结识。就算没有中意的对象,也可以出来兜兜风。
-钥匙和锁的约会
在这样的派对中,手拿钥匙的男士们,可以尝试打开心仪的女士脖子上挂的一把小锁。不论是否找到了对应的一个,都可以由此开始一次愉快的谈话或是恋情。这类约会一般在有些背景音乐、灯光不是很亮的酒吧进行。不然大白天的一帮男人手持钥匙向一群颈缠小锁的女士“进攻”,怎么看都不太正常。
-数据定位的爱情
有一类交友网站注册之后二话不说先让会员做一百多道免费心理性格测试,然后网络会帮助你找到最匹配的对象,每天更新名单,得到回复后再彼此进一步做各种测试,直到差不多把对方的穿衣吃饭习惯细节摸个门儿清,相互满意之后才开始交换真实资料。完全依靠数据定位你们的关系,够准确的吧?
-注意前方红绿灯
在酒吧流行的“灯红酒绿”派对中,穿红色表示别理我;穿绿色表示欢迎骚扰;穿黄色比较神秘。到底有没有机会,那要试试才知道。
-电视相亲
“玫瑰之约”、“非常男女”之类电视相亲节目充分满足了广人人民群众的“窥私欲”,基本上跟隔壁相亲你扒门缝看一个感觉。最后还真事儿似的非配上几对不可,毕竟台上台下都喜欢大团圆结局。不过假如你还真捡了个挺像样的男朋友回来,一定珍惜,那可是全国观众都看过的呢!
-我要结婚俱乐部
“以结婚为目的,让我们开始交往吧!”这种类似“集体相亲”的单身白领俱乐部在大城市中相当普遍,他们会定期组织运动、旅行、聚会等各种健康积极的集体活动,就算找不到合适的对象,也说不定能给自己增加几个事业伙伴。
-出来吓人是我不对
“面具派对”不是为了玩浪漫,目的当然是不希望第一面“以貌取人”。约会参与者大都是些高学历低情商、相貌一般的交友困难户。虽然“赏心”是第一位,但不管怎么说,彼此相中了还是要准备摘下面具的时候当心别吓人家一跳。
-大拇指决定一切
手机交友与网络社区唯一的不同是设备简单,随时随地都可以交到新朋友。
不过别忘了这样的服务可都是收费的,而且在一个手机通行的年代,谁知道大街上跟你一样低头专注于短信聊天的恐龙青蛙们,会不会就是你手机另一端的那一半呢?
-响应“同城约会”
在很多同城约会的网上社区你可以看到这样的贴子——发起约会:某月某日,找晚上能够一起狂吃烧烤的女孩,18-21岁;约会描述:你能晚上吃了不胖……那就一起去吧!符合要求的人可以在熟读约会安全条款后响应约会,带着一颗不怕肥胖的心去见同一个城市里素未谋面的人。
-刺激约会玩心跳
“刺激约会”将极限运动与约会结合在一起,让原本可能尴尬无聊的初次见面妙不可言。两个陌生男女见面第一件事便是一起坐惊险过山车或者高山滑雪甚至是两人一起头朝下悬挂在高架桥上。当体验过生命极限之后,曾经共患难的亲切感,或许更让你觉得需要身边的人。