英语听力汇总   |   全球毁灭性灾难电影:2012精讲之一

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-09-17浏览次数:4186次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第一页:片段欣赏

第二页:巧学口语

第三页:小小翻译家

第四页:精彩剧情


 


 

本片段剧情:2012年世界末日到来之前,地壳活动频繁,多处地区出现了裂缝。虽然有人对此引起了警觉,但绝大多数人仍然一无所知。杰克逊如约带两个孩子去黄石国家公园露营,但他不知道那里即将成为地壳活动的重灾区……

精彩对白:

Man on TV: This mass suicide was actually discovered by a documentary crew here in the ancient Mayan city of Takal. Now the victims, and we've seen many, are said to have adhered to the Mayan-Quiche calender, which predicts the end of time to occur on the 21st December of this year, due to the sun's destructive forces.

Woman on TV: Thank you, Mark. Strangely enough, scientific records do support the fact that we are heading for the biggest solar climax in recorded history. Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment...

Jackson: I'm a dead man. Hey, Kate, I'm practically on the freeway right now. Yes, I'm rolling towards you as we speak.  Would you relax? I'll be there any second. You know it's a vacation and not a doctors appointment, right? It's supposed to be fun. You remember fun, don't you Kate? Do you remember where you were when it stopped being fun for you? Got it. Bug spray? Oh yeah, cause it's mosquito season in Yellowstone. I got a whole bunch. I gotta go, I'm in a bad reception area.

Man: Woah, man. Would you look at that? Sick

Woman: Merrill, I told you. We have to move back to Wisconsin.

Woman on radio: These little mini-quakes are really getting on my nerves, Randy.

Randy: Come on, a little surface crack, you're not gonna be inconvenienced by that

Woman on radio: Right. Surface cracks, I've got a plastic surgeon for that

Randy: No kidding. Thank God for those shake-proof coffee mugs. They show the true nature of us Californians. We'll not bow to these little inconvenient things like surface quakes. Do you have a funny mini-quake story and want to share it?  Call Lisa & Randy at 555...

Girl: Hi daddy!

Jackson: Hi baby How are you sweety?

Girl: Good

Boy: Jackson, what is this?

Jackson: Please don't call me that. I'm your dad.

Kate: Taking them camping in a limo? Okay, great. What happened to your temp job?

Jackson: Oh, Better hours, more time to write.

Kate: What about sleeping, have you been doing that lately?

Gorden: I've said it a thousand times. No lipo on Fridays. It's too messy. Hold on. Morning Jackson. 

Jackson: Hi

Gorden: Nice ride.

Jackson: Thanks.

Groden: Guys, Have a nice trip. Remember, watch out for the bears.

Boy: Bye, Gordon

《2012》精讲之一

Gorden: Love you, Honey.

Boy: Bye

Kate: Okay, so...

Girl: You tell him.

Jackson: Tell me what?

Kate: She needs to put these on every night before she goes to sleep.

Jackson: Still?

Kate: Yes. Your 7 year old daughter still wets her bed. Maybe that's something you should know. Love you

Girl: Love you, Mom. They really were looking forward to spending some time with you

Jackson: I know.

Kate: So don't be on your computer all the time.

Jackson: Got it.

Kate: Love you!

Harry: So this time we'll hit Japan.

Tony: So?

Harry: Now you can visit your boy, Will.

Tony: Afternoon, ladies!

Harry: Are you even listening to me?

Tony: Unfortunately I am, Harry.

Harry: I heard from Audrey you're a grandpa now.

Tony: Would you mind keeping your nose out of my family? You're cramping my style, baby. There we are.

Harry: So he married a Japanese girl, how's that the end of the world? Come on Tony, you should at least go see him.

Tony: You see your boy?

Harry: Not as much as I'd like DC is a long way, but at least we talk

Tony: About what?

Harry: Life. And how short it is. What the hell was that?

[page]

第一页:片段欣赏

第二页:巧学口语

第三页:小小翻译家

第四页:精彩剧情


 


 

 

 


 

1. Mayan:玛雅人的。玛雅人是中美洲地区和墨西哥印第安人的一支。公元前约2500年就已定居今墨西哥南部、危地马拉、伯利兹以及萨尔瓦多和洪都拉斯的部分地区。约有200万人,使用玛雅语。

2.galactic:银河系的。这里的galactic alignment的意思是说,在当天,银河系的九大行星会连成一线。银河系则称为galaxy。

3. I’m a dead man:我死定了。杰克逊睡醒后发现自己迟到很久了,所以说“我死定了”。此外,dead man还可以指“冗员”或者“酒席上的空瓶子”。

4. mini-quake:小型地震。

5. get on one’s nerves:令人不安。例如:I'm afraid to say anything. Maybe I'm getting on her nerves too.(我什么也不敢说,生怕会令她焦躁不安。) 而brace one’s nerve for an effort则是指“为某项努力鼓起勇气”。Lose one's nerves则指“害怕起来;不知所措”。

6. surface crack:表面裂纹。

7. plastic surgeon:整形外科医生。

8. shake-proof:防震的,抗震的。 Proof做后缀表示“防……的,抗……的”。例如waterproof(防水的),bid-proof(防竞争收购的),baby-proof(对婴幼儿安全的),shatter-proof(防碎的)。

9. bow to:向……低头,接受。例如:But they refused to bow to force.(但他们拒不向武力低头。)

10.limo:豪华轿车。例如:On the limo ride home, Melissa said, "Mom, you look like you're ready to conk out." (坐贵宾车回家途中,梅利莎说:“妈,你看起来都快累垮了。”)

11.wet the/one’s bed:尿床。

12.hit:到达某地。哈利的意思是,这次他们会到达日本。

13.keep one’s nose out of:避免插手,尽力不卷入。托尼让哈利不要管自己的家事。例如对一些爱管你闲事的人,你就可以说:Keep your nose out of my business.

[page]

第一页:片段欣赏

第二页:巧学口语

第三页:小小翻译家

第四页:精彩剧情


 


 

 

1.我死定了。

_______________________________________________

2.这些小型地震令我不安。

_______________________________________________

3.你7岁大的女儿还在尿床。

_______________________________________________

4.你可以别管我的家事吗?

_______________________________________________

答案见下期

《2012》精讲之六 参考答案

1. Could you please turn up the volume, Mr. Hoffman.

2. Do you want to be responsible for the extinction of the human race?

3. Ask yourselves, can we really stand by and watch these people die?

4. They're in God's hands now.

[page]

第一页:片段欣赏

第二页:巧学口语

第三页:小小翻译家

第四页:精彩剧情


 


 

 

       杰克逊(约翰·库萨克饰)带着孩子去黄石公园度假,却发现曾有美好回忆的湖泊已经干涸了,而这个地区也成为了禁区。充满疑惑的他在黄石附近的营地偶然认识了查理。查理告诉他由于自然环境和资源长期被人类掠夺性破坏,地球自身的平衡系统已经面临崩溃,人类即将面临空前的自然灾害。查理说有些国家已经在联合秘密研制并建造可以躲避这个灾难的方舟。杰克逊以为他是个疯子就一笑而过走开了。

第二天灾难发生了。强烈的地震伴随大量陨石的坠落,让眼前熟悉的家园变成了人间炼狱。在地球的其他地方,各种各样的自然灾害也以前所未有的规模爆发。杰克逊和众多家庭一样踏上了求生之路。面对全球性的自然灾害,不知何去何从的他突然想起查理提到过的方舟和地图,于是决定前往方舟基地寻找生存的机会。

在寻找和前往方舟基地的过程中,杰克逊一家在经历灾难的生死考验之后终于到达了方舟基地。然而已经制造完成的方舟数量远远不能满足从世界各地闻讯涌来的受灾人群。

谁去谁留已然成为挑战整个人类的道德抉择。面对灾难,来自不同国家的人类做出了最重要的抉择:“所有人都是平等的,都有平等的生存机会!”最后人类终于在方舟中度过了这一全球性的灾害,获得了继续繁衍和发展的希望。

特效令人满意

从特效上来说,《2012》非常令人满意,且不说是否真的有《后天》十倍的特效镜头,整个影片从洛杉矶大地震开始,地球几乎就没消停,而且人们所能想象到的所有自然灾害情景在片中轮番上演,有很多场景都令人难忘。

 

《2012》精讲之一

 

大部分艾默里奇的电影中重点沦陷的都是纽约,为此好莱坞人士一直颇有微词:作为好莱坞的故乡,洛杉矶才应该首先被毁!于是艾默里奇决定,即便老天发怒,也得从好莱坞大本营开始折腾。只见令洛杉矶人民担心已久的大地震终于在《2012》中得以实现,洛杉矶人民看得是既激动又害怕,提前经历一次死亡预演,而且绝不留情,要震就震到10.5级。艾默里奇非常重视地理特点,每个地方经历的“摧残”都具有其本身特色。洛杉矶最大的特色是什么?车多!因此只见各种各样的轿车、卡车、火车从任何一个角度从人们眼前“飞”过,下场必须凄惨。相应的,停车场和高速公路都要经历不同程度的折磨。洛杉矶这次地震视听模拟得十分逼真,观众在影院中似乎都有摇晃的感觉,小心扑扑,有死神逼近的感觉。眼睁睁看着地理位置不远处的洛杉矶市中心被劈成两半,高楼坍塌,最后整个滑进海里,这真是能想象出的洛杉矶最惨烈的结局!除了洛杉矶外,观众也将会看到邻居旧金山和赌城标志性的建筑在地震中坍塌、埋没。纽约终于首次“逃过一劫”,只在片中露了被毁前的时代广场,最终下场如何,无人知晓。但总统所在的华盛顿说什么也是逃不掉的。

火山爆发其实比地震更好看,因为可以创造出“焰火般”的绚丽效果。因此在人们好不容易逃出洛杉矶后,导演在黄石公园内让观众看到了一回精彩的焰火表演。火山喷发后形成的云层中产生巨大爆炸,比拟核爆炸的威力。喷出的岩石带着长长的火花尾巴,从空中如天女撒花般砸向地面。

地球最大的武器--海水尚未登场。海平面升高、海底发生地震、海水吞没陆地,显然是影片中地球人最终要经历的结局。于是华盛顿、日本、印度……先后被海水吃掉。