第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
影片对白:
Tibby: My carma-poochie-ay, I'm writing from the post office, and this express mail costs more than I make in two hours at wallmans, so these jeans better get to you tomorrow. Here we are on a typical Bethesda corner where generations of young entrepreneurs have proved the old adage: "When life hands you lemons, make lemonade."
Tibby: So the question on my mind is...is this fresh-squeezed or powder?
Bailey: Does it matter if it's good lemonade?
Tibby: Let me ask the questions.
Tibby: I'm sad to report that absolutely nothing of consequence happened to me while wearing the pants. I spilled a Sprite and my rat-faced manager accused me of receipt withholding.
Manager: Receipt withholding.
Tibby: In rat-faced manager lingo, that means forgetting to give a customer sales slip.
Bailey: You know, I was reading that Bill Gates when he was younger, he ran a lemonade stand.
Tibby: You don't know that, that's not--
Bailey: Yeah, I do. I read it in a magazine.
Tibby: Where did you read that?
Bailey: In a magazine.
Tibby: Other than that, the only thing that I have to show for the pants is the kid that delivered them, some wise-ass pain in the neck who's decided to permanently glue herself to my hip.
Bailey: She's just tired. She's been there a really long time, all day.
Tibby: What is she doing right there? Tell me.
Bailey: She's just thinking. She's strategizing.
Tibby: I think she's trying to grow a brain. I think that’s what she’s doing.
Tibby: Too bad you can't express mail 12-year-olds.
Bailey: And I wish you the very best of luck on this endeavor.
**********************
Lydia: Hey. Hey there, sleepyhead. Hey, Carmen. Honey, time to wake up.
Carmen: Hi.
Lydia: Hi there. Good morning. Sorry to wake you, but I was just wondering if Maria could grab your sheets.
Carmen: Maria?
Lydia: Yeah, our housekeeper. I told her you usually slept late but I don't think she understood me. Her English isn't real good.
Carmen: Okay, right. Could I-- I'll just wash my own sheets.
Lydia: No, no, no. Don't be silly. Maria can certainly do your sheets, not a problem.
Carmen: Lydia, it's really—
Lydia: It's a beautiful day. There is no reason why you should be washing sheets.
Carmen: Oh, it's not a problem at all. I usually do it myself anyway. I do it all the time. I'm so used to it. People wash their sheets all the time.
Lydia: Okay.
***********************
Kostas: Been here long?
Lena: Kostas. What are you doing here?
Kostas: It's a fish market. This is where I sell my fish.
Lena: Right.
Kostas: But you already knew that, eh?
Lena: Excuse me?
Kostas: Lena, no one sits near a smelly fish market unless they're waiting for someone.
Lena: Well, I don't know what you're talking about. I just came to sketch that old church over there.
Kostas: May I?
Lena: Well, it's-- It's not finished.
Kostas: You didn't tell me you were an artist.
Lena: I'm not, really.
Kostas: Lena, you are. My parents were married in that church before they left for the United States.
Lena: Why did they come back to Greece?
Kostas: They didn't. They were killed in a car accident when I was 12. I come back to live with my grandfather.
Lena: I'm sorry.
Kostas: What made you choose to paint this?
Lena: I don't know. I liked it because, when you first look at it, it looks kind of forgotten, and then...but then you realize that...that's why it's beautiful. It's perfect in all its loneliness.
Kostas: You see? Lena Kaligaris...you are an artist. And you should finish it.
Lena: Well, maybe some other time. I mean, I really should go. If my grandparents saw me here, they'd--
Kostas: They'd what? Is it really them you're afraid of? Or is it something else?
Lena: What do you mean? You don't even know me.
Kostas: I'm trying to. Or can't you see that?
Lena: He's right, Car. I am afraid. There's a part of me that wants to let him in, but then I feel myself put this wall up, and I don't understand why. Maybe that's what strikes me most about Kostas. That despite everything he's suffered, he can still look at life in the most uncomplicated way. I've never known that kind of faith. It makes me so sad that people like Kostas and Bridget who have lost everything can still be open to love, while I, who have lost nothing, am not.
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. express mail: 快递邮件,快件。
2. adage: 格言。
3. When life hands you lemons, make lemonade: 字面意思是“如果生活给你柠檬,就榨柠檬汁”,指的是如果生活不尽如人意,也不要抱怨,自己尽力做到最好。
4. nothing of consequence: 没有任何重要的事情。影片中Tibby指的是在她穿那条牛仔裤的期间,没有发生任何值得一提的事情。of no consequence的意思是“无足轻重”。
5. Sprite: 雪碧。
6. rat-faced: 阴险的。rat可以组成很多生动的词组,例如see rats的意思是“酩酊大醉”,smell a rat指的是“感到有可疑之处,感到事情不妙”。
7. lingo: 行话;术语。
8. sales slip: 收据。
9. wise-ass: 自作聪明的。
10. pain in the neck: 讨厌的人(或事物)。例如:He gave me an awful pain in the neck.(他令我讨厌极了。)
11. glue herself to my hip: 跟在我屁股后头。glue的意思是“紧附,似用胶固定”。例如:the hands glued to the steering wheel(紧握着方向盘的双手)。
12. strategize: 制定战略。
13. sleepyhead: 贪睡者。
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
![]() |
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. 这件事无足轻重。
_______________________________________________
2. 我开始起疑了。
_______________________________________________
3. 人人见了你就讨厌。
_______________________________________________
4. 他的鼻子紧贴着玻璃窗。
______________________________________________
答案见下期
《牛仔裤的夏天》精讲之二 参考答案
1. It's not sanitary to let flies come near food.
2. Fanny has to wear that tacky old dress for she has nothing else to wear.
3. Allowance should be made for the difficulties of his position.
4. Could you detail all your expenses on this form?
[page]
第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
希腊圣托里尼岛
圣托里尼(Santorini)是在希腊大陆东南200公里的爱琴海上由一群火山组成的岛环。圣托里尼岛环上最大的一个岛也叫圣托里尼岛。圣托里尼岛位于基克拉泽斯群岛的最南端,面积约73平方公里,人口约一万四千余人,多为希腊人。圣托里尼岛的建筑风格以传统式的洞穴式房屋著称,但是现今这种真正传统的老房子也越来越少,取而代之的是并非洞穴、但是风格相似的白房子。
圣托里尼岛古名为希拉(Thera),为纪念圣·爱莲(Saint Irene),西元1207年威尼斯统治时被改为圣托里尼。
圣托里尼岛是爱琴海最璀璨的一颗明珠,是柏拉图笔下的自由之地,这里有世界上最美的日落,最壮阔的海景,这里蓝白相间的色彩天地是艺术家的聚集地,是摄影家的天堂,在这里,你可以做诗人,也可以做画家,描绘出你心目中圣托里尼最蓝的天空。
圣托里尼岛在世界两大大陆板块最深的海沟之间,3500年前是火山爆发最活跃的地区之一。到圣托里尼岛旅游观光,你会看到黑色、红色、白色的火山岩,这都是火山喷发的产物。火山爆发导致火山口如今被几百英尺的火山岩堆积物包围起来,也引发了70英里以南的克里特岛上文明的毁灭。据说神秘的亚特兰蒂斯古陆的湮灭便源于岛上发生的一次火山爆发。希腊哲学家柏拉图曾在著作中提到亚特兰蒂斯古陆,那里原是地中海西部的一个美丽富饶的理想国,遍地黄金,君王英明,百姓安居乐业,但后来因为一次突如其来的地震,整个城市便从此消失。
圣托里尼的沙滩不但美,还有特别的黑砾滩和黑沙滩,带来很不一样的爱琴海度假气氛。在圣托里尼,感受到的,就是每个人印象中的爱琴海了:阳光、蓝天、碧海、还有这里特有的白房子。你可以骑着驴在港口和村落间游荡,坐船去火山岛闲转,也可以在爱琴海边吃烤肉,在伊亚看世界上最美丽的落日。