英语听力汇总   |   The Blind Side《弱点》精讲之1

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-08-24浏览次数:4057次所属教程:看电影学英语

-字号+

听力原文

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情
 

片段欣赏

    

 

本片段剧情:汉密尔顿帮助寄宿在自己家中的“大块头”迈克尔·奥赫转学到一所新的学校,但由于入学测试成绩非常糟,在教练布特·科顿的一再坚持下,学校才答应留下他。他来到新的班级后非常不适应,测试也交了白卷。当晚,汉密尔顿夫人再也无法容忍在家白吃白住的迈克尔·奥赫,执意要把他赶出家门。

精彩对白:

Headmaster: But this other kid...

Bert Cotton: Big Mike.

Headmaster: Michael Oher gives us no reason to believe it, based on his record, that he would be successful here.

Bert Cotton: How bad could it be?

Teacher: We're not exactly sure how old he is due to lack of records. He has a measured IQ of 80. Which is 6th percentile. His grade point average begins with zero. Zero-point-six.

Miss Sue: Everyone passed him along. They gave him D's so they could hand their problem off to the next school.

Bert Cotton: It's a brave kid. For wanting to come here. For wanting a quality education. An education denied him by the poor quality of the schools he's attended. I tell you most kids with his background wouldn't come within two hundred miles of this place.

Teacher: Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities. 

Headmaster: Now, he wouldn't be able to play sports until he got his grades up anyway.

Bert Cotton: Forget sports! Look at the wall. Christian. We either take that seriously or we paint over it. You don't admit Michael Oher because of sports, you admit him because it's the right thing to do.

Miss Sue: Class, this is Michael Oher and he's new here, so I expect you all to make him feel welcome. Mike, just take any empty seat. This is a quiz based on the information you learned last year in your science curriculum. Don't worry. It's not gonna be graded. I just want to see how much information we need to hit again. Just answer whatever you know. Thank you.

Michael Oher: Can I leave now?

Miss Sue: Yeah. Take your book.

Mrs. Hamilton: Why should he always stay in our home? He's gonna eat all our food.

Tony Hamilton: This is not true. I try to be Christian about the son, alright?

Mrs. Hamilton: Let somebody else be Christian about this kid.

Tony Hamilton: You want me to throw him out on the street like some dog?

Mrs. Hamilton: Let somebody else take over the responsibility!

Tony Hamilton: Should I throw him out on the street?

Mrs: Hamilton: He's here all the time. I just want to be with you!

Tony Hamilton: Alright. Alright. You win. I'll take care of it.

 [page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

 

巧学口语

 

    1. measured IQ: 智商测试得分。

    “测试”智商一般用measure或test来表示,所以测智商也可以说成是IQ test。这里的IQ是intelligence quotient的缩写。

    除了IQ外,情商EQ(emotional quotient)也是衡量人的心智的一个重要方面。

    2. percentile: 百分位数。在学校中用来衡量学生的成绩。

    A percentile ranking represents how well a student performs compared to other students in a nationwide norm sample for their grade. A student scoring at the 35th percentile scored as well as, or better than, 35 percent of students in the same grade in the norm group. It also means that 65 percent of the students exceeded this score.

    百分等级代表一名学生与其他学生相比成绩的高低。如果一名学生得分为第35级,则表示他比同年级中35%的学生们表现要好,同时其表现逊于另外65%的学生。

    3. grade point average: (美国教育体制中学生在某一时期内的)平均成绩点数,也就是我们平时说的GPA。

    4. pass someone along: 甩开某人。这里的意思是“所有的学校都想甩掉他”。

    5. hand off: 把问题抛给别人,在球场上指手递手传球。

    例如:The center fumbled the handoff.(中锋漏接了传球。)

    6. take any empty seat: 随便找个空位坐下。

    7. be Christian about: 对某人仁慈些。Christian在这里表示“基督教徒品行的;慈善的;仁慈的;友爱的”。

    8. take care of it: 处理好某事。

    例如:If you don't take care of the matter now, it will certainly come back to haunt you later.(如果你现在不把这件事情处理好,早晚还会是个问题。)

[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

文化一瞥

      底层打拼的励志故事

      要说好莱坞的励志片也不少,但是大多都是隔靴搔痒的电影。导演汉考克说:“很多励志片说的都是堕落的人是怎么找回自信和生活的,他们的堕落在很大程度上都是自己的咎由自取,并不值得别人的同情。这种大起大落的人生其实并不是什么值得宣扬的事情。在很大程度上,我甚至觉得这样的所谓励志片不过是种粉饰太平的糖衣炮弹,根本没有触及问题的真相。”


 

      本片和汉考克所厌恶的那种励志片完全不同。它讲述的是一个从社会底层打拼上来的橄榄球运动员的故事。在影片里扮演奥赫的亚伦说:“奥赫从小就是孤儿,饱尝人间的辛酸。即使被收养,他还是没有找到人生的目标,他试图离家出走,试图自杀。我想这样的人找到人生意义的话,那么他的动力绝对是无穷的。他一步一步走到人生巅峰的故事是有启迪意义的。”

      桑德拉·布洛克说:“整个故事里最打动我的就是奥赫的成长经历,很难想象在那种情形里长大的小孩还能保持乐观和向上的心态,也很难想象他后来是那么成功,成了万众瞩目的体育明星。我想这个故事是有教育意义的,它能教导我们每一个人在任何时候都别放弃理想和追求。也许再走一步就能到达理想的彼岸。”

      对于每个人来说,弱点和优点都存在于每个个体的身上。但是我们会经常因为自己的弱点而感到惭愧,变得不敢面对事物。而自己本身的优点却被自己隐藏着,一直都只是留意着自己最脆弱的地方,这样便难以将自己的潜能发挥出来,亦渐渐变得软弱。

      这个改编自真人真事的电影,绝对能够激起观众奋斗的决心。故事令大家明白到,不管自己是什么样的人,只要有求变的心和努力,没什么改变不了。纵使是面对着自己的弱点,一点儿的气魄都能够将所有的难事击破,并且创出一个更好的未来。

[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

 

 

 

小小翻译家 


 

 
 

      1.所有学校都想甩掉他。

       ____________________________

      2.迈克,随便找个空位坐下。

       ____________________________

      3.我只是想确认下我们是否再教一遍。

       ____________________________

      4.让别人去做他的救世主吧。

       ____________________________

               答案见下期

      The Blind Side《弱点》精讲之6 参考答案

      1. It is not in my color wheel and I'm not gonna wear it.

       2. I'm just trying to get to the bottom of this.

       3. Now, if y'all don't mind I'm gonna go move into my new apartment.

       4. Now, 78's gonna be a parking lot.

[page]

第1页:片段欣赏
第2页:巧学口语
第3页:文化一瞥
第4页:小小翻译家
第5页:总剧情

 

总剧情


 

      影片讲述了2009年美国国家橄榄球联盟(National Football League)首批被选球员迈克尔·奥赫的不凡经历,他是一个孤儿,在领养家庭长大,在从事体育职业之前,他度过了一段从理想到现实的艰难过程。

      迈克尔·奥赫是一个无家可归的非洲移民。他的父母离异了,谁也不要这个烦人的累赘。流落街头的奥赫最终被孤儿院收留,开始了新的生活。不久之后,陶西一家来到孤儿院,他们想领养一个黑人儿童做为养子。作为中产阶级,陶西太太想领养一个有运动天赋的孩子,她想把他培养成杰出的橄榄球手。精挑细选之下,他们带走了看上去有些木讷的奥赫。来到新的环境中,奥赫简直找不到北,全新的邻居、全新的学校、全新的橄榄球教练,甚至还有全新的英语口音。在学校里,忠厚的奥赫经常遭到欺负。不过在陶西太太的帮助下,奥赫逐渐找到了自我,他开始慢慢融入白人社会、开始慢慢接受自己新的身份。