英语听力汇总   |   旅游英语:教你如何向外国人介绍上海菜

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2017-02-14浏览次数:2444次所属教程:口语实用

-字号+

听力原文

旅游英语中口语的应用至关重要,在开放程度很高的上海,前来旅游的外国朋友居多,当我们想为外国友人介绍当地美食时,需要的是流利的口语与地道的讲解,快来看看“如何用英语介绍上海菜”吧!
糖醋鲤鱼

 

上海菜的味道比广东菜重,制作也稍微长些。很多的食物要炸,而且使用大量的麻油和 醋。上海菜使用姜,大蒜,小辣椒等香料。

Shanghai food tends to be heavier than the Cantonese variety and takes slightly longer to prepare. Much of the food is fried and there is a greater use of sesame oil and vinegar. Spices like ginger, garlic and small red pepper are used.

虽然大米是主食,但喜用面条。上海地区做菜多用红烧,即把切成块的猪肉放在糖,酱油,姜和其他的香料里煮很长的时间。另一种著名的做法是糖醋,特别是糖醋鲤鱼。

Noodles are favored although rice is the staple food in the region. One of the favored ways of preparing dishes in the region is the "the red-cook" method, where chunks of pork are cooked for a long time in sugar, soy, ginger and other spices. The other is the well-known sweet- and- sour method of preparing food, particularly carp.