英语听力汇总   |   真的是醉了,英文里的“醉”原来还能这样说~

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2016-08-03浏览次数:378次所属教程:口语实用

-字号+

听力原文

英文形容人“醉”了,你还只会想到drunk。酩酊大醉、东倒西歪、喝得失去知觉英文都该怎么说?快来围观吧!

1. Tanked

Tank不仅有“坦克”的意思,还可以指“水槽”,英文里tanked或者tanked up都表示“喝得大醉”,如:He got tanked at the party.(他在派对上喝得大醉。)

2. Legless

Legless这里不是说“没有腿”,而是形容某人喝醉后东倒西歪,意思是“醉醺醺的”,如:get legless on lager (啤酒喝多了。)Lager在美语里指“陈贮啤酒”。

3. Hammered

Hammer大家都知道有“锤子”的意思, hammered就好比被锤子给敲了,形容喝醉的人最合适不过,如:They got hammered last night.(他们昨晚都喝醉了。)

4. Out for the count

Out for the count原意是形容一个人被击倒,引申可以指一个人昏睡或失去知觉,也常用来形容喝多了什么也不知道了。如:I was out for the count so I didn't hear anything.(我当时没知觉了,什么也没听见。)

5. Under the influence

Under the influence指的是在酒精的影响下,言外之意就是“醉了”,如:He was arrested for driving under the influence.(他因酒后驾车被捕。)